Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Pangunahing PahinaMga AhensiyaMga FreelancerMga TrabahoKomunidadTulong
Mag-login ang Miyembro.

Pangalan ng Tagagamit

Password
Wika ng Site
TLTagalog – Tagalog
ENEnglish – English
Wordfast Anywhere
Mga Kliyenteng Naghahanap ng Propesyonal ng Wika:
Maglathala ng Trabaho
Maghanap ng Tagasalin
Maghanap ng Ahensiya ng Pagsasalin
Mga Propesyonal ng Wika:
Mga Trabaho sa Pagsasalin
Tulong sa Terminolohiya
Mga Porum na Pandiskusyun
Tagagawa ng Web Site
Mga Glosaryo

Aking Cafe

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com

Ikaw ay isang pasulat na tagasalin, pasalitang tagasalin o iba pang dalubwika na naghahanap ng mga bagong oportunidad:

Please register to build your personal Web space in TranslatorsCafé.com. After registering, you can create and save your presentation page or résumé and cover letter and track your personal job search.

Tuloy po
  • Write or paste and save your presentation page or résumé and cover letter into the appropriate forms. From the My Café and other menus, you can manage your documents and prepare to apply online for translation, interpreting or other language related jobs or contact translation agencies you find through TranslatorsCafé.com to offer them your services. The best way to start is using the Profile Editing Wizard.
  • Store the results of your translation, interpreting or other job searches in My Agencies List, track translation agency responses, comment about tests you have passed, and more. You are the only person who has access to this information, provided that you keep your password secure.

At TranslatorsCafé.com we adhere to a strict privacy policy. Information you provide during the registration process is collected and stored securely on our servers. We do not share this information with any third party without your express consent.

Note: It is not necessary to register if you only want to look through a directory of translators or translation agencies. To conveniently access the full resources of TranslatorsCafé.com, we recommend that you register.

Ikaw ay isang pasalitang tagasalin at kumakatawan sa isang ahensiya:

Please register as a Linguist and Agency and add your agency to the TranslatorsCafé.com database during the process of registration. To do so, select the Linguist and Agency on the Status page and fill out the online application forms for yourself and for your agency.

You are an agency owner or representative and want to add your agency to the TranslatorsCafé.com database:

Please register and select the Agency Representative on the Status page. Then fill out the online application form for your agency.

You have found your translation agency using the Agency Search and want to make corrections, but do not have access to the agency profile:

If you have found your agency in the TranslatorsCafé.com database and want to make any corrections, please register and submit us a support request. We will remove our record after verification. After that you will be able to add your agency to the database.

You want to post a new language-oriented job (translation, interpretation, voice-over, editing, proofreading, or educational) on the TranslatorsCafé.com Job Board:

Please register (if you are not a linguist or do not represent a linguistic company, you may register as a Job Poster or Client) or log on and fill out the online Job Posting form.

AHENSIYA SA ORAS NA ITO
K SOFT Enterprise Co., Ltd.
This is KSOFT Enterprise Co. Ltd., a global, Japan based translation and quality service provider. KSOFT is highly experienced in tech/­engineering, mechanical, medical, law, IT, marketing sector. We have in-house native translators over 10 years of experience specializing above fields. We believe that success only be achieved through teamwork. Our dynamic translation teams work together in native translation and proofreading, providing our customers the best product, at the best price, ahead of schedule. A translation/­proof reading group at KSOFT always consists of a translator native in the target language and fluent in the source language, a translator native in the source language to help with any potentially problematic source text, and a separate, target language native, proofreader. Skype ID Japan:ksofttyo Skype ID Thailand:ksoft.skype
LINGGUWISTA NG ORAS NA ITO
David Jessop
Get a fast, free quote from a certified Spanish - English translation expert - david@­jessoptranslations.com - Proven track record
TranslatorsCafé.com

Site Map

Karapatang-ari ng ANVICA Software Development 2002—2012. Nakareserba ang lahat ng karapatan.
Patakaran sa Praybasi. Mga Alituntunin at Kondisyon sa Paggamit . Ang paggamit ay nagpahayag ng iyong pagsang-ayon.
Ikoreo ang mga komento at mga suhestiyon sa webmaster ng TranslatorsCafe.com
Direktoryo ng mga tagasalin, interprete at ahensiya ng pagsasalin. Bersiyon ng TCTerms: 1.2.12.125