Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
主页 | 
工作 | 
论坛 | 
选票 | 
文章 | 
会员 | 
 
 
会员登录

用户名

密码
点击取得帮助
选择网站语言
ZH中文
ENEnglish

TCTerms 论坛

build a tent

问题 提问 统计数值 优先选项 帮助

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

提问者

Daria Gavrish
母语: Russian
已过滤的问题64/2470

build a tent

Atlanta's business leadersip coalition focused on expanding its sphere of influence by "building a bigger tent".

上下文

Making Collaboration work. article

[由 Daria Gavrish 编辑于 Nov. 5, 11:57 GMT]

结束于 Nov. 5, 11:57 GMT

理由

提问者选择了一个或几个最合适的回答

评语

The above explanation was satisfactory enough for me to get on with the translation.

Thank you!

互译语言

English>Russian

专题

Business Administration and Management

困难

困难

仲裁员

Not Rated

发布于

Nov. 4, 11:57 GMT

发布说明 点击取得帮助

问题列表 | RSS提要 | 请登录以便浏览更多选项

解答

Andrei Ishchenko
母语: Ukrainian, Russian
回答被接受

Привлекать людей с разносторонними взглядами / вести разностороннюю деятельность

В данном случае ключевым является термин "a big tent", а в качестве глагола к нему можно использовать как "build", так и просто "create" - суть от этого не изменится.

Пример использования: a big tent (also catch-all) party is a party seeking to attract people with diverse viewpoints.

Nov. 4, 13:17 GMT
Nov. 4, 13:32 GMT

спасибо!

Nov. 4, 13:37 GMT

Всегда пожалуйста.

Nov. 4, 14:43 GMT
Alex Frid 同意

Agree

母语: Russian, Ukrainian

"путем создания нового круга единомышленников"

В данном контексте я бы предложил такой вариант перевода, поскольку далее в тексте говорится именно о расширении и принятии новых членов в данную коалицию. По-моему нужно просто творчески попытаться перевести данное место статьи.

Atlanta's business leadership coalition, Central Atlanta Progress (CAP), focused on expanding its sphere of influence by "building a bigger tent," as CAP's chairman, Duane Ackerman, chairman and CEO of BellSouth, puts it. The consolidation of businesses has also meant that some members are top executives of their companies in the area, but not the CEO. Charlie Battle, the current CAP president, says, "We have a much broader membership now. We are not just downtown organizations and we have everybody from huge corporations to nonprofits that are members. You have to put together those kinds of partnerships to make things happen."

Интернет источник: http://www.leadertoleader.org/knowl­edgecenter/journal.aspx?ArticleID=1­9

Nov. 4, 13:36 GMT
Nov. 4, 13:38 GMT

О! спасибо большое!

Nov. 4, 13:42 GMT

Не могу согласиться со словом "единомышленник" в данном контексте. Термин "big tent" как раз предполагает объединение людей с разносторонними взглядами. Это антоним термина "single-issue", который предполагает наличие общей идеологии и т.д.

В целом ваш вариант хороший. Вот только я бы заменил слово "единомышленник".

[由 Andrei Ishchenko 编辑于 Nov. 4, 13:43 GMT]
Nov. 4, 14:53 GMT

В статье говорится о привлечении/включении разносторонних участников, а не единомышленников; цель-расширение круга путем привлечения самых разнообразных участников, а не увеличение числа участников-единомышленников. Согласие с Андреем в отношении "единомышленников".

请评估此解答!
12345
差劲优秀
您的评语。(可选项)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com 版权所有© ANVICA 软件开发2002—2009. 保留所有权利.
隐私政策. 适用条例和条件. 使用表明同意。
将评语和建议发邮件给TranslatorsCafe.com webmaster
笔译员,口译员和翻译公司名册。 TCTerms 版本: 1.2.9.1112