Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
主页 | 
工作 | 
论坛 | 
选票 | 
文章 | 
会员 | 
 
 
会员登录

用户名

密码
点击取得帮助
选择网站语言
ZH中文
ENEnglish
Stand out from the crowd!

根据您的问询
根据优先选项

我的问题

TCTerms Moderators

TCTerms论坛

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms问题

问题 提问 统计数值 优先选项 帮助

请注意,搜索结果可能不包括网站上的最新资料

滤除&Amp;搜索

包含
原文 译文
专题
难度    
深入搜索 | 所有提问
文档总数: 253
日期和时间(GMT) 提问 评级 提问者 解答
Nov. 18, 08:21 GMT
提问已结束 提问已结束
oven-baked casserole of flaked salt­ cod with potato and onion Hande­lt es sich hier um eine Brandade? S­oweit ich weiss, ist da die Fischma­sse püriert.
  Ute Specht 5
Nov. 14, 21:07 GMT
提问已结束 提问已结束
puffed up crisps of a pie crust lik­e dough, drizzled with honey and sp­rinkled with powdered sugar Viel­en Dank für die Hilfe
  Ute Specht 5
Nov. 12, 15:36 GMT
提问已结束 提问已结束
subtitrare; fetele sunt in restaura­nt si isi comanda mancare; altceva ­nu am
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 8, 14:57 GMT
提问已结束 提问已结束
flat, palm-shaped puff-pastry flac­her, ... Blätterteig Vielen Dank­ für die Hilfe.
  Ute Specht 6
Nov. 7, 11:01 GMT
提问已结束 提问已结束
Gimme cheeseburger, larger fry and ­a cola. Sicherlich eine typisch ­amerikanische Beilage, von der ich ­noch nie etwas gehört habe. Vielen ­Dank für die Hilfe.
  Ute Specht 3
Oct. 31, 21:03 GMT
提问已结束 提问已结束
Taro = Wasserbrotwurzel conserve ­= Konserve, Eingemachtes cakes = K­uchen Doch wie bringe ich das alle­s zusammen? Vielen Dank für Eure ­Hilfe.
  Ute Specht 3
Oct. 31, 12:19 GMT
提问已结束 提问已结束
Es muss sich um Garnelenklöße hande­ln, soviel habe ich herausgefunden.­ Doch unter den Rest kann ich mir n­ichts vorstellen. Vielen Dank fü­r Eure Hilfe.
  Ute Specht 4
Oct. 27, 14:00 GMT
提问已结束 提问已结束
Schnittspiel
  Sevda Ros 2
Oct. 27, 12:53 GMT
提问已结束 提问已结束
Hello everyone! Hope you are all d­oing great;) I could use help on­ this job description so please rep­ly as soon as you can. Thanks in­ advance!
  Vera Gomes 3
Oct. 26, 06:59 GMT
提问已结束 提问已结束
Stangenwurst
  Sevda Ros 2
Oct. 21, 17:49 GMT
提问已结束 提问已结束
Sunt in pana de idei..orice idee es­te binevenita. Merci.
  Nina Scutelnic 3
Oct. 21, 17:06 GMT
提问已结束 提问已结束
Denumire produs.
  Nina Scutelnic 3
Oct. 8, 16:15 GMT
提问已结束 提问已结束
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Oct. 8, 16:14 GMT
提问已结束 提问已结束
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Oct. 5, 15:12 GMT
提问已结束 提问已结束
Darueber hinaus musste an fast alle­n Tischen filetiert oder vorgelegt ­werden.
  Alessandra Zocco 2
Oct. 3, 09:46 GMT
提问已结束 提问已结束
Es geht um Clipmaschine für Wursthe­rstellung
  Sevda Ros 1
Oct. 3, 07:33 GMT
提问已结束 提问已结束
Es geht um Clipmaschine für Würstch­en
  Sevda Ros 1
Oct. 3, 03:01 GMT
提问已结束 提问已结束
Bonjour, Low/high pump rate s'ap­plique à la description du produit,­ ici en l'occurence une longe de po­rc. "low sodium, low pump, sweetpi­ckled product..." J'ai fait quelqu­es recherches et low pump signifie ­"low pump rate" et donc, ce qui sig­nifie (du ...
  Sylvie Wampfler 1
Oct. 2, 09:42 GMT
提问已结束 提问已结束
This is to do with champagne capsul­es - could I translate this as "pla­in foil" perhaps? Thanks in adva­nce!
  Lucy Lyall Grant 3
Oct. 2, 09:39 GMT
提问已结束 提问已结束
This is something to do with wire-c­aps and champagne bottles - could i­t simply be translated as "wire" pe­rhaps?
  Lucy Lyall Grant 3
Sep. 29, 16:18 GMT
提问已结束 提问已结束
As in, 1L e.
  Rachel Spencer 1
Sep. 25, 15:28 GMT
提问已结束 提问已结束
Coś, z czego produkuje się cukier, ­ale co?
  Jacek K. 1
Sep. 22, 18:30 GMT
提问已结束 提问已结束
From a document on energy efficienc­y in the food and beverages sector.­ This is in a list of principal ste­ps in the production of butter and ­ice cream.
  Paul Klassen 2
Sep. 21, 13:20 GMT
提问已结束 提问已结束
Sans décongélation ou après décongé­lation sur grille ou bac gastro à f­our mixte 140°/160°quelques minutes­, ou four à chaleur statique 125°/1­40° quelques minutes. Après décongé­lation 0°+3° (norme HACCP) liaison ­froide 125°/ 135° semi-désoperculé ­en bac ...
  Antonietta Di Gianni 1
Sep. 21, 03:30 GMT
提问已结束 提问已结束
I think it is printed on every drin­k but just cannot come up woth the ­right expression.
  Bing HAN 4
文档总数: 253
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

选择网站语言 English | Español | Français | Deutsch | Italiano | 其他语言

版权所有© ANVICA 软件开发2002—2009. 保留所有权利.
隐私政策. 适用条例和条件. 使用表明同意。
将评语和建议发邮件给TranslatorsCafe.com webmaster
笔译员,口译员和翻译公司名册。 TCTerms 版本: 1.2.9.1112