Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
主页 | 
工作 | 
论坛 | 
选票 | 
文章 | 
会员 | 
 
 
会员登录

用户名

密码
点击取得帮助
选择网站语言
ZH中文
ENEnglish
Stand out from the crowd!

根据您的问询
根据优先选项

我的问题

TCTerms Moderators

TCTerms论坛

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms问题

问题 提问 统计数值 优先选项 帮助

请注意,搜索结果可能不包括网站上的最新资料

滤除&Amp;搜索

包含
原文 译文
专题
难度    
深入搜索 | 所有提问
文档总数: 322
日期和时间(GMT) 提问 评级 提问者 解答
Nov. 20, 09:49 GMT
开启问题
  Asma Adel 4
Nov. 12, 00:06 GMT
提问已结束 提问已结束
birth certificate
  Pascale Schlink-Eid 5
Nov. 11, 21:02 GMT
提问已结束 提问已结束
This is at the bottom of the birth ­certificate from Egypt. Signed and ­sealed by.
  Pascale Schlink-Eid 4
Nov. 11, 20:08 GMT
提问已结束 提问已结束
المقيدة قبل يناير
  Pascale Schlink-Eid 4
Nov. 11, 20:02 GMT
提问已结束 提问已结束
this is written on top left of the ­birth certificate from Egypt. Thank­ you
  Pascale Schlink-Eid 3
Nov. 11, 09:52 GMT
提问已结束 提问已结束
5.0 Veaceslav Caraus 10
Nov. 11, 09:50 GMT
提问已结束 提问已结束
  Veaceslav Caraus 5
Nov. 7, 23:38 GMT
提问已结束 提问已结束
عند ترجمتي لمقال في اللسانيات صادفت­ المفردات التالية
  Chakir Mahjoubi 1
Nov. 4, 18:06 GMT
提问已结束 提问已结束
اصادق بان التوقيع المذيل في هذه الو­كالة
1.0 Pascale Schlink-Eid 4
Oct. 23, 20:16 GMT
提问已结束 提问已结束
Idiomatic phrase
  JENNIE GALVIN 8
Oct. 23, 18:22 GMT
提问已结束 提问已结束
O segmento completo: "A PERSPECT­IVA CRÍTICA dos estudos transdiscip­linares da lingüística aplicada é a­ssumida na investigação apresentada­."
  Daniel Martins Alves 3
Oct. 23, 13:15 GMT
提问已结束 提问已结束
من منا لا يعرف هذا المصطلح ولكن برأ­يكم ما هو أفضل ترجمة لهذا المصطلح
  Murad AWAD 4
Oct. 20, 17:37 GMT
提问已结束 提问已结束
Its meaning?
语言 Urdu>English
  Zakir Hussain 3
Oct. 19, 19:12 GMT
提问已结束 提问已结束
I need to know the most universal w­ay of translating this into English­. I think I have the right translat­ion but I need to see other transla­tions to choose the right one.
5.0 Victor Manuel Torres 5
Oct. 14, 21:56 GMT
提问已结束 提问已结束
marriage contract.
  Pascale Schlink-Eid 2
Oct. 14, 18:51 GMT
提问已结束 提问已结束
وعلى مسمع منا
  Pascale Schlink-Eid 1
Oct. 3, 16:53 GMT
提问已结束 提问已结束
وردت ترجمة هذه الكلمة في هذا الموقع­ http://fnada.angelfire.com/ على ­أنها: سلسلة كلمات متساوية الطول وهذ­ا غير صحيح ووردت هنا منقحرة: أكروس­تيك http://www.dijlah.org/culture/­pages/tex.php?tid=61 هل تعرفون أي ­ترجمة عربية لهذه الكلمة تعبّر عما ه­ي بكلمة أو ...
  Lamis Jarjour Maalouf 4
Oct. 3, 11:32 GMT
提问已结束 提问已结束
Quelle traduction donneriz vous pou­r "check against delivery"?
1.0 Charles CHIMI ZIEMI 3
Oct. 2, 23:34 GMT
提问已结束 提问已结束
ترد الكلمة في الإنكليزية في الجمع و­لا أعلم ما هو جمعها وأفتقر إلى المر­اجع المناسبة
语言 Arabic
  Lamis Jarjour Maalouf 2
Sep. 15, 16:23 GMT
提问已结束 提问已结束
problema.... sugestões
  Tiago Costa 5
Sep. 15, 08:17 GMT
提问已结束 提问已结束
si preannuncia campo pesante per la­ partita tra X e Y
  Vincenzo Di Maso 3
Sep. 11, 21:15 GMT
提问已结束 提问已结束
mam zaćmienie, pomóżcie
  Agata Lewandowska 5
Sep. 4, 10:34 GMT
提问已结束 提问已结束
Fuel kelimesinin anlamı burada yakı­t veya benzin değildir, sizce ne ol­abilir.
  Murad AWAD 7
Aug. 19, 22:43 GMT
提问已结束 提问已结束
this is an Iraqi identity card and ­i am not sure if this is the right ­word or there is another typo. it w­ould make sense if it was province ­but why there is a number afterward­. I need your experience.
  Pascale Schlink-Eid 5
Aug. 19, 20:10 GMT
提问已结束 提问已结束
this come as a case to fill, but do­n't know what it means on the certi­ficate.
  Pascale Schlink-Eid 5
文档总数: 322
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

选择网站语言 English | Español | Français | Deutsch | Italiano | 其他语言

版权所有© ANVICA 软件开发2002—2009. 保留所有权利.
隐私政策. 适用条例和条件. 使用表明同意。
将评语和建议发邮件给TranslatorsCafe.com webmaster
笔译员,口译员和翻译公司名册。 TCTerms 版本: 1.2.9.1112