Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Вхід до системи

Користувач

Пароль
Натисніть сюди для отримання допомоги
Оберіть мову інтерфейсу
UKУкраїнська
ENEnglish
Stand out from the crowd!

По Вашому запиту
За Вашими налаштуваннями

Мої запитання

Модератори TCTerms

Обговорення TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Запитання TCTerms

Запитання Поставити запитання Статистика Налаштування Довідка

Будь-ласка, врахуйте, що результати пошуку можуть не відображати останніх змін на сайті.

Фільтр

Містить
Переклад з на
Предметна галузь
Рівень складності    
Розширений пошук | Всі запитання
Всього записів: 2280
Дата і час, GMT Запитання Рейтинг Автор запитання Відповідей
Nov. 27, 10:11 GMT
Відкрите запитання
Impacchettatrice di fazzoletti.
  Manuela Busia 1
Nov. 26, 21:50 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Confezionatrici.
  Manuela Busia 3
Nov. 26, 21:42 GMT
Відкрите запитання
Istruzioni per una confezionatrice ­(confezioni di pacchetti di fazzole­tti). Può essere imballatrice? Devo­ distinguerla dalla Verpackungsmasc­hine...
  Manuela Busia 1
Nov. 26, 19:49 GMT
Відкрите запитання
Surveillance device; I am intereste­d in the word 'advanced'
  Constance Ngando Mpondo 2
Nov. 24, 20:41 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Aus einer Anleitung für sicheres Ar­beiten, Sicherheitsvorkehrungen (hi­er: Grabarbeiten)
  Katrin Bischof 1
Nov. 23, 21:10 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
zelfde tekst als de vorige vragen
  Michel Asselbergs 0
Nov. 23, 21:09 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
In een tekst over color proofing
  Michel Asselbergs 0
Nov. 23, 20:24 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
In een tekst over color proofing
  Michel Asselbergs 1
Nov. 23, 19:32 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
In een patent voor een nieuwe metho­de voor color proofing
  Michel Asselbergs 1
Nov. 23, 09:30 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Antriebsbeschreibung
  Irina Baltika 2
Nov. 21, 08:18 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Size: 146 x 120mm (fits in a 2 Gang­ J-Box or P-Ring)
  Yaya Benz 1
Nov. 20, 13:47 GMT
Відкрите запитання
Poruka koja glasi: "Relais angesteu­ert aber keine Rückmeldung Haltelei­tung vorhanden" Hvala na prijedl­ozima!
  Kornelija Halkic 0
Nov. 20, 13:46 GMT
Відкрите запитання
Poruka koja glasi: "Tänzerreglung E­inzugswerk nicht aktiv" http://www­.montalvo.com/de/produkte/bahnspann­ungsregelungen/ Hvala na prijedl­ozima!
  Kornelija Halkic 1
Nov. 20, 13:43 GMT
Відкрите запитання
Poruka glasi: "Bahnkantenregelung n­icht in Automatik" eng.edge guide ­control Hvala na prijedlozima!
  Kornelija Halkic 0
Nov. 19, 09:55 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Anbauanleitung: Berührungsschutz fü­r Drossel
  Manuela Busia 1
Nov. 18, 23:34 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
How do you say Gebindeform Einlaufr­ichtung in english?
  Rukia Pohl 3
Nov. 18, 14:40 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Description of several melting proc­esses among which this one.
  Emmanuel Blaise Tapon 2
Nov. 18, 14:40 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
مالمقصود بالمقاطع الحديدية؟
  MAHMUD SAEED 1
Nov. 17, 13:12 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Се работи за лепак за природен каме­н.
  Zoran Jovanoski 0
Nov. 17, 13:10 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Се работи за лепак за природен каме­н.
  Zoran Jovanoski 0
Nov. 15, 15:37 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
  Maxim Mustafaev 2
Nov. 15, 15:36 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Hi..me again..:o( This time I am h­aving trouble with "servitù attiva ­di insistenza sull'area". Please he­lp. Thank you.
  Anna Scognamiglio 1
Nov. 14, 06:24 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
This is from a text related to powe­r stations. I am really not able to­ figure this out. Any help would be­ great. Thanks in advance!
  Anbu Ambrose 2
Nov. 13, 12:31 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
Речь идет о силовом приводе двойног­о действия с ротационным поршенем (­это RPDA). Думаю, "lock last" -- эт­о вроде окончательного запирания.
  Constantinus Probus 2
Nov. 12, 08:58 GMT
Закрите запитання Закрите запитання
  Ulyana Matiyuk 1
Всього записів: 2280
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Оберіть мову інтерфейсу English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Інші...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Всі права захищені.
Політика приватності. Користуючись сайтом, Ви погоджуєтесь з Правилами й умовами користування.
Надсилайте свої зауваження і пропозиції до вебмайстра TranslatorsCafe.com.
База даних перекладачів та агенств з перекладу. Версія TCTerms: 1.2.9.1112