Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Üyeler | 
 
 
Üye Girişi

Kullanıcı Adı

Şifre
Yardım için tıklayınız
Site Dilini Seç
TRTürkçe
ENEnglish

TCTerms Paneli

Proprietary

Sorular Yeni Soru Girişi İstatistik Tercihler Yardım

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Soru Sahibi

Michela Renna
Anadil: Italian

Proprietary

Warner-Lambert South Africa (Proprietary) Limited, SA

İçerik

As at 30 november 2007, the following participations are stated at net equity:

Warner-Lambert South Africa (Proprietary) Limited, SA

Parke Davis Productos

...

...

[Michela Renna tarafından düzenlenmiştir Nov. 9, 07:46 GMT]

Kapanış tarihi: Nov. 9, 07:46 GMT

Sebep:

Soru sahibi bir ya da daha fazla uygun cevabı onaylamıştır.

Yorumlar

.

Dil çifti

English>Italian - Italy

Uzmanlık Alanı

General

Zorluk

Kolay

Moderatörler

Not Rated

Tarih

Nov. 8, 08:28 GMT

Gönderi Notları Yardım için tıklayınız

Soru Listesi | RSS | Daha fazla seçenek görmek için lütfen oturum açınız.

Cevaplar

Angela Buttiglione
Anadil: Italian
Cevap onaylandı.

(Proprietary)

Ciao Michela! Penso che non vada tradotto, è un tipo d'azienda: http://en.wikipedia.org/wiki/Propri­etary_company

Anche qui non è tradotto: http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ­/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2005:115:00­29:0030:IT:PDF

Buon lavoro!

Nov. 8, 14:56 GMT
Nov. 8, 18:17 GMT
Giovanni Pizzati Katılıyorum

La Buttiglione discende dalla mia corrente di pensiero, per questo è brava! Le ragioni sociali non si traducono, perché registrati nel registro imprese, come il tuo nome all'anagrafe!

Nov. 9, 07:46 GMT

Ciao Angela! come stai? grazie per l'aiuto...

Tutto bene? Un abbraccio, M.

Bu Cevaba Oy Ver!
12345
KötüMükemmel
Yorumlarınız. (İsteğe bağlı; cevabınızı buraya yazmayınız.)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Copyright © 2002—2009 Telif Hakları ANVICA Software Development'a Aittir. Bütün hakları saklıdır.
Gizlilik Politikası. Kullanım Koşulları. Kullanım, Onayınızı Tasdik Eder.
Yorum ve önerileriniz için: TranslatorsCafe.com webmaster
Çevirmenler Dizini, Mütercim-Tercümanlık Büroları. TCTerms sürüm: 1.2.9.1112