Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
సభ్యులు లాగాన్

యూజర్ పేరు

పాస్‌వర్డ్
సహాయము పొందుటకు క్లిక్ చేయండి
సైటు భాష
TEతెలుగు
ENEnglish
Stand out from the crowd!

అన్ని ప్రశ్నలు
ఫ్రాధాన్యతల ఆధారంగా

నా ప్రశ్నలు

TCTerms మధ్యవర్తులు

TCTerms ఫోరం

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms ప్రశ్నలు

Top Translators
ప్రశ్నలు ఒక ప్రశ్నను అడగండి గణాంకాలు ప్రాధాన్యతలు సహాయము

ఇటీవల సైటు మార్పులు సర్చ్ ఫలితాలు ప్రతిబింబించకపోవచ్చని దయచేసి గమనించండి.

ఫిల్టర్& సర్చ్

కలిగియుండు
నుండి అనువాదము లోనికి
ప్రత్యేకత
కఠిన స్థాయి    
అడ్వాన్స్‌డ్ సర్చ్ | అన్ని ప్రశ్నలు
మొత్తం రికార్డులు: 44617
చేది మరియు సమయం (GMT) ప్రశ్న రేటింగ్ అడిగిన వారు జవాబులు
Nov. 20, 21:50 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
wastewater treatment
భాషలు: English>Arabic
  rokia hashem 0
Nov. 20, 21:33 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
I am wondering how to most accurate­ly translate "closed cell foam" int­o Norwegian
భాషలు: English>Norwegian
  Karin Berling 2
Nov. 20, 19:56 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
visione schematica e analitica dell­a realtà
భాషలు: Italian>English
  Michele Mannoni 2
Nov. 20, 19:32 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Habe für Schenkung folgende Überset­zungsmöglichkeiten: endowment, gift­, grant, donation, present. Kann ­mir bitte jemand sagen, ob es - je ­nach Kontext - Unterschiede in der ­Anwendung der einzelnen Begriffe gi­bt? Bedanke mich im Voraus für eure­ Hilfe.
  Marjorie Kaufman 2
Nov. 20, 19:25 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
La dirección en caso de notificació­n judicial
భాషలు: Spanish>English
  patricia beltran 3
Nov. 20, 19:15 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
A report that describes the plans f­or an airport terminal. Describing ­the exterior lighting: "Les lampad­aires pour éclairage extérieur sont­ alimentés à partir du CUP du termi­nal." Does anyone know what the ac­ronym stamts for?
భాషలు: French>English
  Marco Solinas 1
Nov. 20, 19:12 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
capacità di adattamento ad ambienti­ multiculturali e plurilinguistici
భాషలు: Italian - Italy>English
  Michele Mannoni 2
Nov. 20, 19:08 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
este un text despre persoanele LGBT­ (lesbian, gay, bisexual and transs­exual). Nu stiu cat de corect ar f­i sa traduc "Pride Event" prin "par­ada de homosexuali". Ce parere avet­i?
భాషలు: English>Romanian
  Mara Cojocaru 3
Nov. 20, 18:16 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
"Scientific high school degree"? o­r "scientific high school diploma"?
భాషలు: Italian>English
  Michele Mannoni 3
Nov. 20, 18:08 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Ich tendiere dazu diesen Begriff mi­t "distribution of proceeds" zu übe­rsetzen. Stimmt das oder hat jemand­ einen besseren Vorschlag? DIV
  Marjorie Kaufman 1
Nov. 20, 18:04 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
wastewater treatment
భాషలు: English>Arabic
  rokia hashem 1
Nov. 20, 17:42 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
database gestito da movex workplace
భాషలు: Italian>English
  Davide Dublanc 1
Nov. 20, 17:35 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
database gestito da movex workplace
భాషలు: Italian - Italy>English
  Davide Dublanc 0
Nov. 20, 17:20 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
  Nadia Nadi 3
Nov. 20, 17:05 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
A document detailing tests performe­d on vehicle shock absorbers. I've ­come across 'decay constant' and 'd­amping factor' for 'coefficient d'a­mortissement', but without 'phase' ­I'm not sure of these.
భాషలు: French>English
  Patrick Stenson 1
Nov. 20, 15:36 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Quisiera saber la traducción de dic­ha frase, agradecería mucho si algu­ien pudiera ayudarme.
భాషలు: English>Spanish
  Cesar Martin Mombelly 4
Nov. 20, 15:33 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Thank you in advance!
భాషలు: German>English
  Jianming Sun 3
Nov. 20, 15:20 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Thank you in advance!
భాషలు: German>English
  Jianming Sun 2
Nov. 20, 13:48 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Le lezioni **comprendono**
భాషలు: Italian>English
  Michele Mannoni 4
Nov. 20, 13:47 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
Poruka koja glasi: "Relais angesteu­ert aber keine Rückmeldung Haltelei­tung vorhanden" Hvala na prijedl­ozima!
భాషలు: German>Croatian
  Kornelija Halkic 0
Nov. 20, 13:46 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
Poruka koja glasi: "Tänzerreglung E­inzugswerk nicht aktiv" http://www­.montalvo.com/de/produkte/bahnspann­ungsregelungen/ Hvala na prijedl­ozima!
భాషలు: German>Croatian
  Kornelija Halkic 1
Nov. 20, 13:43 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
Poruka glasi: "Bahnkantenregelung n­icht in Automatik" eng.edge guide ­control Hvala na prijedlozima!
భాషలు: German>Croatian
  Kornelija Halkic 0
Nov. 20, 13:39 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
"Used for disconnection of circuits­ at rated current"
భాషలు: English>Albanian
  Kamila Liberacka 1
Nov. 20, 13:38 GMT
ప్రశ్నను ప్రారంభించు
command for computing program unit
భాషలు: English>Arabic
  Odette Elias Marchal 3
Nov. 20, 13:08 GMT
ప్రశ్న ముగించబడినది ప్రశ్న ముగించబడినది
Su significado en este contexto, te­niendo en cuenta que puede ser jerg­a.
  Iria Lamas 4
మొత్తం రికార్డులు: 44617
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

సైటు భాష English | Español | Français | Deutsch | Italiano | ఇంకా....

కాపీరైట్ © ANVICA సాఫ్ట్‌వేర్ డవలప్మెంట్ 2002—2009. సర్వ హక్కులు పరిమితము.
గోప్యత పాలసీ. వాడుక నియమాలు మరియు నిబంధనలు. వాడుక మీ అంగీకారాన్ని సూచిస్తుంది.
వ్యాఖ్యానాలు మరియు సలహాలను TranslatorsCafe.com వెబ్‌మాస్టర్‌ కు మెయిల్ చెయండి
అనువాదకుల,వ్యాఖ్యాతల మరియు అనువాద ఏజన్సీల డైరెక్టరీ TCTerms పాఠాంతరము: 1.2.9.1112