ఇటీవల సైటు మార్పులు సర్చ్ ఫలితాలు ప్రతిబింబించకపోవచ్చని దయచేసి గమనించండి.
| చేది మరియు సమయం (GMT) |
ప్రశ్న |
రేటింగ్ |
అడిగిన వారు |
జవాబులు |
|
10 ఫిబ్రవరి 11:36
|
MEMORANDUM OF AGREEMENT
USA
|
|
Iurie Malic |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 11:10
|
|
|
Jelena Gaveika |
2 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:21
|
|
|
anusha sampath |
2 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:20
|
|
|
anusha sampath |
1 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:19
|
|
|
anusha sampath |
2 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:14
|
Document on wall panels of an office building
|
|
Priyank Aggarwal |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:12
|
Document on wall panels of an office building
|
|
Priyank Aggarwal |
1 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:11
|
Document on wall panels of office building
|
|
Priyank Aggarwal |
1 |
|
10 ఫిబ్రవరి 10:10
|
Pavimentazione stradale
|
|
Manuela Busia |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 09:58
|
The document is about wall panels of an office building
|
|
Priyank Aggarwal |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 09:55
|
Instructions for a refuse collection vehicle.
EN Uk > FR Fr
|
|
Coline Roux |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 08:58
|
Для пояснения:
У меня аудио-файл интервью, где бормочут на немецком и называют какой-то город в вышеуказанном районе. Этот файл меня попросили прослушать и текст напечатать.
А вот название этого города почти поглотили - абсолютно не разберешь - то ...
|
|
Steffen Pollex |
1 |
10 ఫిబ్రవరి 08:23 ప్రశ్న ముగించబడినది
|
Instructions for a refuse collection vehicle.
EN Uk > FR Fr
"boulon de retenue du palier" ? "de maintien du palier" ?
|
|
Coline Roux |
1 |
|
10 ఫిబ్రవరి 07:50
|
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢过。
|
|
LAW LIU |
1 |
|
10 ఫిబ్రవరి 04:53
|
It is at the end of a "Pressemitteilung"
What does "D A CH" mean in this context?
Thanks in advance
|
|
Max Sun |
3 |
|
10 ఫిబ్రవరి 02:33
|
|
|
Néstor Fabián Pereira |
4 |
10 ఫిబ్రవరి 02:32 ప్రశ్న ముగించబడినది
|
Participates in training material? I think something is wrong with this sentence.
|
|
lisa li |
0 |
|
10 ఫిబ్రవరి 02:18
|
It is about a kind of "Pressemitteilung"
What does "Beleg" mean in this context?
Thanks in advance!
|
|
Max Sun |
2 |
|
09 ఫిబ్రవరి 22:48
|
¿Alguna sugerencia para traducir dicha frase en el ámbito legal?
|
|
Cesar Martin Mombelly |
4 |
09 ఫిబ్రవరి 22:43 ప్రశ్న ముగించబడినది
|
From the sentence "le 10 janvier 1931 est née X, de statut civil de droit local, du sexe féminin....
"of civil status and local law" is all over the internet, but it sounds awkward to my ear.
Suggestions much appreciated.
|
|
Lu Jenks |
1 |
|
09 ఫిబ్రవరి 22:07
|
Nombra las características de unos auriculares para DJ, y pone, literalmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo he puesto "potente driver de 50mm" y me he quedado tan ancha, jaja. ¿Alguna idea?
|
|
Lorena Rodríguez Bolíbar |
2 |
09 ఫిబ్రవరి 20:31 ప్రశ్న ముగించబడినది
|
rounded upwards to four decimal places
|
|
Vera Spodenko |
2 |
|
09 ఫిబ్రవరి 20:13
|
Una frase di un articolo che parla di un "codice" basato sul numero 19 in vari testi religiosi.
|
|
sara crovetto |
1 |
|
09 ఫిబ్రవరి 19:44
|
|
|
Mohamed Kamel Abu Hussein |
2 |
|
09 ఫిబ్రవరి 19:42
|
Mobile phone termination rates - EC Recommendation and proposed deadline to reduce termination rates - public consultation in Spain
|
|
Anna Porter |
1 |