Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Maskani | 
Kazi | 
Makala | 
Wajumbe | 
 
 
Kufungua kwa Wajumbe

Jina la mtumiaji

Nenosiri
Bofya kuupata msaada.
Teua Lugha ya Tovuti
SWKiswahili
ENEnglish

Mazungumzo ya istillahi za TC

l.d.g.

Maswali Uliza Swali Takwima Mapendeleo Kusaidia

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Anayeuliza

Anna Thorpe
Lugha mama:Polish
Maswali yaliyochujwa 813/44510

l.d.g.

Danke im Voraus :)

Muktadha

Die Abkürzung erscheint unter einem Scheidungsbeschluß und darunter stehen Dolmetschgebühren u.a.

[Haririwa na Anna Thorpe on Nov. 8, 18:51 GMT]

Ilifungwa mnamo Nov. 8, 18:51 GMT

Sababu:

Sababu nyingine.

Michango

danke fuer alle Kommentare!

Jozi la lugha

German>Polish

Umaalumu

Law and Legal

Ugumu

Rahisi

Wasimamizi

Hamna(kama msimamizi anahitajika, teua mmoja kutoka kwenye list) )
Not Rated

Liliwekwa mnamo

Nov. 7, 23:43 GMT

Posting Notes Bofya kuupata msaada.

Orodha ya maswali | RSS Feed | Please log on to view more options.

Michango kuhusu Swali

Nov. 8, 18:48 GMT

Danke Jaroslava. Das hat sehr geholfen :)

Majibu

Jibu na Mwulizaji.

głośno podyktowane i zatwierdzone

Nov. 8, 18:51 GMT
Lugha mama:German, Polish

ldg

chyba jakis Landes *** gesetz, moze Landesdisziplinargesetz

Nov. 8, 04:41 GMT
Nov. 8, 06:18 GMT

Hallo Roman - ich kann ja leider kein Polnisch. Wie lautet denn Deine Übersetzung, d.h. die polnische Version von ldg? Die müsste in die Antwortzeile, damit ein brauchbares Glossar entstehen kann. Gruß [TCTerms Mod] Daniela

Jaroslava Kamencová
Lugha mama:Czech

głośno podyktowane i zatwierdzone

laut diktiert und genehmigt

To chyba następna możliwość.:)

Nov. 8, 12:37 GMT
Nov. 8, 12:46 GMT

Jeżeli był obecny tłumacz, to chodzi tutaj widocznie o dyktowanie orzeczenia.

W razie prawa skrót byłby LDG, nie l.d.g.

[Haririwa na Jaroslava Kamencová on Nov. 8, 12:49 GMT]
Nov. 8, 18:00 GMT

!!!!! ... Zustimmungsausrufezeichen, die ich aber leider nur für die Auflösung der Abkürzung und daher ´farblos´ vergeben kann, weil ich kein Polnisch spreche. (Auch wenn sich ein Richter oder Beamter meldet und unter Verweis auf die unten angeführte Quelle sagt: Bei uns kürzt man etwas anders ab!)

ÖFFENTLICHE VERHANDLUNG DES AMTSGERICHTS ...

lt. d.u.g. = laut diktiert und genehmigt. n.v.u.n.v. = nicht verwandt und nicht verschwägert. v.u.g. = vorgelesen und genehmigt.

http://www.wb-law.de/news/.../ag-fr­ankfurt-protokoll-v-2852009.pdf

[Haririwa na Kurt Millner on Nov. 9, 11:53 GMT]
Nov. 8, 18:08 GMT

Meistens wird l.d.u.g. benutzt, wie jedoch die Praxis zeigt, ist es kein Dogma. Nota bene, dabei war ein Dolmetcher, in dem Fall ist "laut diktiert..." sinnvoll.

http://de.wikipedia.org/wiki/Abk%C3­%BCrzungen/Gesetze_und_Recht

[Haririwa na Jaroslava Kamencová on Nov. 8, 18:09 GMT]
Nov. 8, 18:18 GMT

Danke für die zusätzliche Aufklärung, Jaroslava !

Lugha mama:German, Polish

...

Hallo, here ist Ewa, Romans Frau. Ich habe diese Abkuerzung gegoogelt. Leider lag ich ganz daneben. Interessant zu wissen, was es bedeute :)

Vielleich kann ich naechestes Mal mit Medizin helfen... Gruesse

Ewa

Nov. 10, 01:26 GMT
Pima swali Hili!
12345
DuniMufti
Michango yako. (Chaguo; usiingize jibu lako hapa.)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Hakinakili © ANVICA Ukuzi wa Programu za Tarakilishi 2002-2009.Haki zote zimehifadhiwa.
Sera ya usiri. Kanuni na Masharti ya kutumia.Kutumia kunaashiria Kukubali kwako.
Tuma baruameme ya Michano na Mapendekezo kwa TranslatorsCafe.com Mama wavuti
Kitabu Cha Orodha ya Watafsiri,Wakalimani na Wakala za Kutafsiri. Toleo la Istilahi za TC: 1.2.9.1112