Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Maskani | 
Kazi | 
Makala | 
Wajumbe | 
 
 
Kufungua kwa Wajumbe

Jina la mtumiaji

Nenosiri
Bofya kuupata msaada.
Teua Lugha ya Tovuti
SWKiswahili
ENEnglish

Kwa Swali lako
Kwa mapendeleo

Maswali yangu

TCTerms Moderators

Mazungumzo ya istillahi za TC

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Maswali ya istillahi za TC

Maswali Uliza Swali Takwima Mapendeleo Kusaidia

Tafadhali kumbuka kuwa matokeo ya tafutizi huenda yasioneshe mabadiliko ya hivi karibuni kwenye wavuti

Chuja na paza; Tafutiza

yahusu
Utafsiri kutoka Hadi
Umaalumu
Kiwango Kigumu    
Tafutizi muundo mahiri | Maswali yote
Jumla ya rekodi: 11
Tarehe na Muda (GMT) Swali Upimaji Anayeuliza Majibu
Nov. 17, 01:39 GMT
Fungua Swali
  Anna Thorpe 1
Nov. 16, 13:14 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
kann nicht einen guten Begriff dafü­r im Polnischen ausdenken... etwas ­mit zaufanie?? Leerer Kopf heute :(
  Anna Thorpe 3
Nov. 7, 23:43 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Danke im Voraus :)
  Anna Thorpe 4
Nov. 7, 21:24 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Nie mam pomysłu na tłumaczenie nazw­y tejże instytucji. Status uchodźc­ów przyznany nam został na mocy dec­yzji .... z 1982 r. Z góry OGROMNE­ dzięki za pomoc.
  Anna Thorpe 1
Jul. 23, 23:53 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Myślę i myślę i nic mi zgrabnego do­ głowy nie przychodzi, a pora późna­... Z góry dziękuję za pomoc.
  Anna Thorpe 2
Jun. 5, 2008, 18:41 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
PROD. SPRITZGUSS Schussgewicht =­ 120 g Dosierzeit = 3.0 s Aktuell­es Rezept: Auf einer LCD-Anzeige­ einer Extrusion/Spritzgussanlage.
  Nathalie Verbeken 2
Jun. 5, 2008, 08:58 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
KALIBRIERUNG START Zyklen = 34 ­Drehzahl = 50.0% Erw. Gewicht = 18­7 g Daten auf einer LCD-Anzeige ­einer Extrusionanlage. Ich frage­ mich was "erw." hier bedeutet und ­wie man diese Abkürzung ins Polnisc­he übersetzen kann...? Vielen Da­nk!
  Nathalie Verbeken 1
Jun. 6, 2007, 08:26 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
sposób łączenia drewna np. w skrzyn­kach drewnianych. z góry dziękuję z­a pomoc
  Karolina Dargiel 2
Mar. 4, 2007, 04:55 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Gushingursache (Glasindustrie)
  Stan Uram 0
Aug. 1, 2006, 14:02 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Hello, I am translating a text a­bout the maritime industry in Rosto­ck / Germany and I habe a problem w­ith this phrase. It would be great ­if someone could help me translate ­it into Polish.
  Danuta Malgorzata Michelsen (geb. Zdun) 0
Jun. 28, 2006, 20:17 GMT
Swali limefungwa Swali limefungwa
Hello, I am translating a text abo­ut cars, from German into Polish an­d I am not really sure what a "Seit­elpolsterstütze" is. I think it cou­ld be translated as "podlokietnik" ­but I am not really sure.It would b­e great if someone could help me!
4.0 Danuta Malgorzata Michelsen (geb. Zdun) 3
Jumla ya rekodi: 11
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Teua Lugha ya Tovuti English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More...

Hakinakili © ANVICA Ukuzi wa Programu za Tarakilishi 2002-2009.Haki zote zimehifadhiwa.
Sera ya usiri. Kanuni na Masharti ya kutumia.Kutumia kunaashiria Kukubali kwako.
Tuma baruameme ya Michano na Mapendekezo kwa TranslatorsCafe.com Mama wavuti
Kitabu Cha Orodha ya Watafsiri,Wakalimani na Wakala za Kutafsiri. Toleo la Istilahi za TC: 1.2.9.1112