Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Hem | 
Jobb | 
Forum | 
 
 
Medlems loggin

Användarnamn

Lösenord
Klicka för att få hjälp
Välj Sidans Språk
SVSvenska
ENEnglish

Alla frågor
Om Önskemål

Mina Frågor

TCVillkor Diskussion

TCVillkor Frågor

Frågor Ställ en fråga Statistik Önskemål Hjälp

Vänligen observera att sökresultatet kanske inte tar med nyligen inlagda förändringar utförda på sidan.

Filter & Sök

Innehåller
Översättnings sort till
Specialisering
Svårighetsgrad    
Avancerad Sökning | Alla frågor
Hela listan: 22505
Sida 1/901 123456789 >>
Datum & Tid (GMT) Fråga Värdering: Frågande Svar
Aug. 29, 00:35 GMT
Öppen fråga
texto de uso eficiente del agua
  kely huamani 0
Aug. 29, 00:34 GMT
Öppen fråga
texto que pertenece al uso adecuado del agua
  kely huamani 0
Aug. 29, 00:16 GMT
Öppen fråga
la frase pertenece a el uso eficiente del agua
  kely huamani 1
Aug. 28, 23:54 GMT
Öppen fråga
Its a statement .can anyone help me getting the true meaning of this para: " J'affirme sous peine de resiliation de plein droit du marche ou de sa mise en regie aux torts exclusifs de l'entreprise que cette derniere ne tombe pas sous le coup des ...
  Garima Gupta 0
Aug. 28, 23:16 GMT
Öppen fråga
frase perteneciente al uso eficiente del agua
  kely huamani 3
Aug. 28, 22:32 GMT
Öppen fråga
  Mohammed Abu-Risha 1
Aug. 28, 22:18 GMT
Öppen fråga
hands-on hands-on Hands-on experience or work involves actually doing a particular thing, rather than just talking about it or getting someone else to do it. Ninety-nine per cent of primary pupils now have hands-on experience of computers. This ...
  Mohammed Abu-Risha 2
Aug. 28, 22:11 GMT
Öppen fråga
Convention de cession d'actions. Je comprends plus ou moins le sens mais ai du mal quant à la reformulation.
4.00 Laura Souphron 1
Aug. 28, 21:58 GMT
Frågan är stängd Frågan är stängd
This is part of the instruction on how to write a letter using a PC. I am not quite sure what reference blocks are referring to. If no one knows, I will put in literal translation 參考方塊. This is targeted at Taiwanese audience.
  Jerry Hsiao 1
Aug. 28, 21:21 GMT
Öppen fråga
I like to know how I can get translation rights for a book published in U.S.A.
  Ali Gharavi 0
Aug. 28, 20:32 GMT
Öppen fråga
Convention de cession d'actions (sociétés françaises). Je suppose qu'il manque quelque chose car j'ai vraiment du mal à comprendre le sens.
5.00 Laura Souphron 0
Aug. 28, 19:07 GMT
Öppen fråga
  Deea Maria 1
Aug. 28, 19:05 GMT
Öppen fråga
Title: "European Structural Funds quality standard evaluation"
4.00 Agatha Collin 1
Aug. 28, 18:59 GMT
Öppen fråga
Examples from relevant practice in Member States
5.00 Agatha Collin 5
Aug. 28, 18:42 GMT
Öppen fråga
Olá! Não estou habituado a participar desta comunidade, mas apreciaria muito qualquer ajuda. Trata-se da tradução do exórdio de uma tese de Mestrado em Direito Penal.
  Jay Rezende 1
Aug. 28, 18:30 GMT
Öppen fråga
For the Georgian, Ukrainian, Azeri, Moldovan, Armenian translators out there. We are are working on the title for a news and information website that would be understood by everyone in the region - the title would be "podezd" is this term still used by ...
  Michelle Cleeren Monk 1
Aug. 28, 18:08 GMT
Frågan är stängd Frågan är stängd
articolul anuntat pe prima pagina a unei reviste. Nu cred ca este articolul de fond, dar daca sunteti siguri, va rog sa ma contraziceti. Multumesc.
  Nina Iordache 2
Aug. 28, 17:55 GMT
Öppen fråga
Its part of gas turbine unit.
2.00 Maruti Shinde 2
Aug. 28, 17:54 GMT
Öppen fråga
Simply, these are questions that are answered by yes or no.
4.00 Mohammed Abu-Risha 2
Aug. 28, 16:31 GMT
Öppen fråga
  Deea Maria 0
Aug. 28, 16:29 GMT
Öppen fråga
  Deea Maria 2
Aug. 28, 16:08 GMT
Öppen fråga
Hello, I would like the translation of these specific terms into Spanish, please.
3.00 Valeria Rampazzi 2
Aug. 28, 15:39 GMT
Öppen fråga
flu's possible complication
  Sara Radicia 4
Aug. 28, 15:23 GMT
Öppen fråga
this is the sentence: 结果 296例清宫术后标本经肉眼和/或病检为绒毛、蜕膜或机化坏死组织. I also would like to know, in this sentence "绒毛"指的是"绒毛膜癌(choriocarcinoma)"或者"chorionic villi"吗?
  Cristina Binda 1
Aug. 28, 15:01 GMT
Frågan är stängd Frågan är stängd
"Non deve stupire allora se in anni recenti quelle popolazioni native, date per spacciate nel corso del tempo, hanno voluto liberarsi del loro destino etnologico, che in questo senso diventa una ulteriore forma dell'allocronismo dalla quale prendere le ...
  Gwendolyn Gurley 5
TranslatorsCafé.com

Välj Sidans Språk English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More... | Help Us Translate This Site!

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2008.Rättigheter reserverade.
Integritet. Villkor för användande. Nyttjande ses som accepterande.
Kommentarer och förslag till TranslatorsCafe.com webmaster
Förteckning av översattare, tolkar och översattar agenturer. TCVillkor översatt: 1.2.8.819