Vänligen observera att sökresultatet kanske inte tar med nyligen inlagda förändringar utförda på sidan.
| Datum & Tid (GMT) |
Fråga |
Värdering |
Frågande |
Svar |
Nov. 18, 21:57 GMT Frågan är stängd
|
Este va de la mano con las preguntas anteriores que realicé. Habla de las partes del cuerpo que uno desarrolla con el ejercicio, y dice:
... my arms, back, traps and chest.
Y no atino a la palabra "traps". ¿Alguno sabe a qué se refiere?
Gracias ...
|
1.0 |
Salvador Walker |
1 |
Nov. 18, 21:55 GMT Frågan är stängd
|
No estoy seguro de este término. Posiblemente sea algo relacionado a "eliminar grasa" o algo así. Tiene que ver con fitness y habla de suplementos para quemar grasa y desarrollar músculos.
Gracias de antemano.
Saludos.
|
|
Salvador Walker |
1 |
Nov. 18, 21:54 GMT Frågan är stängd
|
Hola.
Vuelvo a realizar esta pregunta, y abriré otras más por unas dudas que tengo en este campo. No estoy seguro de decir "tonificar músculos" o "ponerse musculoso". Busco un término no tan coloquial, más bien formal. Agradezco sus respuestas de ...
|
|
Salvador Walker |
1 |
Nov. 18, 21:43 GMT Frågan är stängd
|
Building the localized xib
Once you’ve gotten your translated strings file back, fire up Terminal again and use it to build a localized copy of that xib.
First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for ...
|
|
Marie-Ange Rachel West |
2 |
|
Nov. 18, 20:46 GMT
|
technical
|
|
rokia hashem |
2 |
|
Nov. 18, 20:45 GMT
|
technical
|
|
rokia hashem |
0 |
Nov. 18, 20:31 GMT Frågan är stängd
|
Go through all your code and determine which strings are user-facing and should be localized.
|
|
Marie-Ange Rachel West |
2 |
Nov. 18, 20:30 GMT Frågan är stängd
|
This is a document explaining a programme's features. Any suggestions, please?
|
|
Liliane Semaan Buhociu |
3 |
|
Nov. 18, 20:19 GMT
|
technical
|
|
rokia hashem |
1 |
Nov. 18, 19:13 GMT Frågan är stängd
|
Titoletto di una clausola di un accordo quadro di fornitura servizi:
|
|
ELISA PICCINI |
2 |
Nov. 18, 18:49 GMT Frågan är stängd
|
Normally, iPhone applications contain two kinds of texts. There are the application’s interface (managed by the Interface Builder) and embedded strings that are used **inline** in the code itself.
[...]
An **inline** string would look like this:
...
|
|
Marie-Ange Rachel West |
0 |
Nov. 18, 18:07 GMT Frågan är stängd
|
Chodzi o bolce mocujące w oprawie świetlówki.
|
|
Kamila Liberacka |
1 |
Nov. 18, 18:06 GMT Frågan är stängd
|
Thing used to fix lamp in the ceiling. http://www.kanlux.pl/en-UK/4,2,produkty.html
|
|
Kamila Liberacka |
1 |
Nov. 18, 17:47 GMT Frågan är stängd
|
xxx/drug company owns interests in worldwide patents covering xxx/drug name taht are being challenged in lawsuits in Bulgaria, Greece, Korea...
|
|
Michela Renna |
2 |
Nov. 18, 17:38 GMT Frågan är stängd
|
Do żarówek lub świetlówek. Nie bardzo wiem jak to w ogóle wygląda.
|
|
Kamila Liberacka |
1 |
Nov. 18, 17:36 GMT Frågan är stängd
|
Thing in which bulb or lamp fluoroscent is put. Needed to fix the lamp.
|
|
Kamila Liberacka |
1 |
|
Nov. 18, 17:03 GMT
|
Jede Verwendung von Wort- und Bildmarken des Vermieters bedarf der vorherigen schriftlichen Genehmigung des Vermieters. Gleiches gilt für Abbildungen des Museums. Das zur Bewerbung der Veranstaltung vorgesehene Werbematerial ist dem Vermieter vor der ...
|
|
Sarah Medcalf |
3 |
|
Nov. 18, 16:37 GMT
|
The partnership has no thir-party R&D agreements that result in the recognition of revenue.
|
|
Michela Renna |
0 |
Nov. 18, 16:32 GMT Frågan är stängd
|
|
|
Nadia Nadi |
2 |
|
Nov. 18, 16:32 GMT
|
Would this be best translated as "entitlement" or "legal standing" in this context?
|
|
Ruth Ramsey |
5 |
|
Nov. 18, 16:20 GMT
|
What the proper equivelant of "upstream" hear?
|
|
Sayyed Soliman |
1 |
|
Nov. 18, 15:58 GMT
|
Добрый день, уважаемые!
Прошу помочь в переводе должностей госслужащих.
Я считаю, что мы в понятие "секретарь городского совета" вкладываем больше чем "city council secretary", а такого понятия как "first deputy mayor" иностранец вообще не поймет.
Жду ...
|
|
Sergei Bilyi |
1 |
Nov. 18, 15:26 GMT Frågan är stängd
|
The agent can contract someone as a developer, and will be paid. I am not sure about "confesar su recibo, aplazarlo o recibirlo de presente" - maybe it could be acknowledge receipt of payment, defer it or receive payment in cash. All help gratefully ...
|
|
Emma Selina Carey |
3 |
Nov. 18, 15:23 GMT Frågan är stängd
|
I am translating a number of HR documents for a Dutch company into American English. Though I am British, there is a significant amount of repetition and overall the challenge of translating into American English is not proving troublesome.
However, ...
|
|
Will Kelly |
6 |
|
Nov. 18, 14:52 GMT
|
Kündigt der Vermieter das Mietverhältnis aus Gründen, die der Mieter zu vertreten hat, so haftet der Mieter für jeden dem Vermieter hieraus entstehenden Schaden, insbesondere wegen entgangenem Gewinn, Mietausfällen oder verminderter Mieteinnahmen
|
|
Sarah Medcalf |
5 |