Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Ballina | 
Punë | 
Forume | 
Artikuj | 
 
 
Hyrja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Kliko për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQShqip
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Forume TCTerms

phase charters

Pyetjet Bëj një pyetje Statistika Parapëlqime Ndihmë

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Pyetësi

Eleonora Tondon
Master TC
Gjuha amtare: Italian
Pyetje të filtruara 1192/44697

phase charters

"Using the defined phase charters, we must gain a clear view of what we did in relation to the results"

Rrethanat

manuale per project manager

[Redaktuar prej Eleonora Tondon më Nov. 7, 08:51 GMT]

Mbyllur më Nov. 7, 08:51 GMT

Arsyeja:

Tjetër arsye.

Komente

Grazie Silvia!

Palë gjuhësh

English>Italian

Specializimi

Education

Vështirësia

I lehtë

Ndërmjetësues

Not Rated

Dërguar më

Nov. 4, 08:27 GMT

Shënime mbi postimet Kliko për ndihmë

Listë pyetjesh | Burim RSS | Lutemi lidhu për të parë më tepër opsione.

Komente mbi pyetjen

Nov. 4, 13:08 GMT
Silvia Prendin
Master TC

Il settore del Project Management vive di anglicismi, se gli togli quelli diventa banale :-). Potresti optare per "phase charter" o "project charter".

Nuk ka ende përgjigje për këtë pyetje.

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2009. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit. Version TCTerms: 1.2.9.1112