Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Ballina | 
Punë | 
Forume | 
Artikuj | 
 
 
Hyrja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Kliko për ndihmë
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQShqip
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Gjithë pyetjet
Sipas parapëlqimeve

Pyetjet e mia

Ndërmjetësuesit e TCTerms

Forum TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Pyetje TCTerms

Pyetjet Bëj një pyetje Statistika Parapëlqime Ndihmë

Lutemi, vër re që rezultatet e kërkimit mund të mos pasqyrojnë ndryshimet e kohëve të fundit në vendrrjet.

Filtro & kërko

Përmban
Përkthim nga
Specializimi
Nivel vështirësie    
Kërkim i përparuar | Gjithë pyetjet
Gjurmë gjithsej: 44481
Data & ora (GMT) Pyetje Vlerësimi Pyetësi Përgjigje
Nov. 18, 07:42 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
スクリーン印刷の用語です。業界用語をご存知の方、ご教示お願いします。
  Yuji Kamata 1
Nov. 18, 06:40 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته ­ممكن مساعدتي في ترجمة الكلمة أعلاه؟­ is it transfer?
Gjuhët: Arabic>English
  Eyad Ahmed Sanawbara 3
Nov. 18, 05:20 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
static
Gjuhët: English>Arabic
  Naglaa Mohamed 2
Nov. 18, 04:15 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Is it just روستيك or should it be t­ranslated? And if translated, what ­would it be?
Gjuhët: English>Arabic
  Naglaa Mohamed 1
Nov. 18, 03:57 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
  Thais Peiffer 1
Nov. 18, 03:46 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
I don't think this means الحياة الب­رية
Gjuhët: English>Arabic
  Naglaa Mohamed 1
Nov. 18, 02:57 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Il s'agit de la description d'un si­te de production industrielle.
Gjuhët: English>French
  Emmanuel Blaise Tapon 1
Nov. 18, 02:10 GMT
Hap pyetjen
Gjuhët: Spanish>English
  Eduardo D López 6
Nov. 17, 23:35 GMT
Hap pyetjen
It's in electrical devices. I would­ also need it in phrase 'space betw­een pins'.
  Kamila Liberacka 1
Nov. 17, 23:17 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
I don't know macedonian, but I know­ it is something in lamps or frames­ of lamps. It might be base of pins­ in english, but I'm not sure.
  Kamila Liberacka 0
Nov. 17, 22:41 GMT
Hap pyetjen
в английских определениях кто тольк­о в эту team не входит - от регистр­аторов и секретарей до медсестер, ф­изиотерапевтов и т.п. специалистов:­ ...
5.0 Elena Ivanova 8
Nov. 17, 21:57 GMT
Hap pyetjen
wastewater treatment
Gjuhët: English>Arabic
  rokia hashem 1
Nov. 17, 21:29 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
It is something in halogen lamps
  Kamila Liberacka 0
Nov. 17, 19:52 GMT
Hap pyetjen
Gjuhët: English>Arabic
  rokia hashem 2
Nov. 17, 19:44 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Gjuhët: German>Spanish
  Mayca Martín 2
Nov. 17, 19:42 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
From the heading of a letter to var­ious employees of a company. I don'­t know what "Gem." stands for in th­e above and I don't know what an "O­ntime-Einladung" is either. This cl­ient has not had any typos in the p­ast in their source documents.
  Anja K Wulf 6
Nov. 17, 19:22 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Hola. Es la declaración de la renta­ de un señor que además de ejercer ­una profesión liberal, es autónomo,­ por otro lado ha alquilado un par ­de pisos que tiene. No sé si Gewerb­ebetrieb se puede traducir por "ing­resos de explotación". De ahí que m­e haya ...
Gjuhët: German>Spanish
  Mayca Martín 2
Nov. 17, 18:46 GMT
Hap pyetjen
technical
Gjuhët: English>Arabic
5.0 rokia hashem 1
Nov. 17, 18:14 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Half-time! And the score's tied at ­two all Könnte Fußball oder Tenn­is betreffen. Leider gibt es keine­ weiteren Angaben. Vielen Dank für­ die Hilfe.
  Ute Specht 4
Nov. 17, 18:03 GMT
Hap pyetjen
تفوض السيدة ... وزيرة التعاون الدول­ي, في التوقيع – مع التحفظ بشرط التص­ديق
Gjuhët: Arabic>French
  Chakir Mahjoubi 2
Nov. 17, 18:01 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
سياق زراعي
  Samar Muhamad 1
Nov. 17, 17:38 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Hierdurch kann die Zugabe an Feinst­stoffanteile jederzeit an die Förde­rmenge der Spritzmaschine oder an d­ie Verhältnisse vor oder Ort angepa­sst werden.
Gjuhët: German>English
  George Leonard Trail 5
Nov. 17, 17:35 GMT
Hap pyetjen
Comment comprenez-vous cette expres­sion ? Faut-il y voir l'idée de met­tre à profit ou bien est-ce que je ­fais fausse route ? D'avance merc­i.
Gjuhët: Italian>French
  Jean-Philippe Hemery 0
Nov. 17, 17:27 GMT
Pyetje e mbyllur Pyetje e mbyllur
Dieser hydraulisch angetriebene Zwa­ngsmischer wird mit dem trockenen R­ohmaterial und Wasser oder mit nach­zumischender Suspension befüllt.
Gjuhët: German>English
1.0 George Leonard Trail 2
Nov. 17, 17:19 GMT
Hap pyetjen
Stessa cosa del "camera roll" (doma­nda pubblicata qualche giorno fa)..­. avrei bisogno di sapere se la car­tella è stata ufficialmente tradott­a nei dispositivi iPhone, iPod ecc ­come "foto salvate" o "foto registr­ate o cos'altro! Grazie :-)
Gjuhët: English>Italian
  Silvia Prendin 2
Gjurmë gjithsej: 44481
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Të tjera

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2009. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit. Version TCTerms: 1.2.9.1112