Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Faqja kryesoreCafé-ja imeAgjensitëTë vetëpunësuaritPunëtNdihmë
 
Hyrja e anëtarëve

Emri i përdoruesit

Fjalëkalimi
Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit
SQAlbanian – Shqip
ENEnglish – English
New Group Feature
Pyetjet e mia
Gjithë pyetjet
Sipas parapëlqimeve
Mobile View New
Ndërmjetësuesit e TCTerms
Forum TCTerms

New Features

TCTerms Mobile

You can read and post questions using your mobile phone. Open http://translators­cafe.com/tcterms/mobile or scan this image by a QR code reading application.

Ignore List

Your Ignore List allows you to build a list of other members whose TCTerms posts you would rather ignore.

Inserting Videos

To insert a video into your post, enter its Web address. It is possible to insert YouTube, vimeo and Dailymotion videos in the following format:

  • http://youtube.com
    /watch?v=*
  • http://vimeo.com/*
  • http://vimeo.com
    /groups/*/videos/*
  • http://dailymotion.com
    /video/*

Pyetje TCTerms

Top Translators
Pyetjet Bëj një pyetje Statistika Parapëlqime Ndihmë

Lutemi, vër re që rezultatet e kërkimit mund të mos pasqyrojnë ndryshimet e kohëve të fundit në vendrrjet.

Filtro & kërko

Përmban
Përkthim nga
Specializimi

Specializimi

  1. Teknologji & Inxhinieri, Shkencat Natyrore
    1. Kompjutera, Programe dhe Përpunim i të Dhënave
    2. Shkenca të Zbatuara, Teknologji dhe Inxhinieri. Komunikim, Kompjutera, Industri Kimike, Prodhim, Shkencat Ushtarake, Shkencat Detare, Transport
    3. Bujqësi, Peshkim, Blegtori, Industria e Ushqimit, Pyjet, Mirëmbajtje Shtëpie dhe Mirëpritje, Blegtori, Eksplorim i kAFSHËVE TË eGRA
    4. Mjekësi, Shëndetësi
    5. Matematikë dhe Shkenca Natyrore: Astronomi, Biologji, Botanikë, Kimi, Gjeologji, Meteorologji, Fizikë, Zoologji
  2. Filozofi & Psikologji, Shkencat Sociale & Besimi Fetar, Art & Letërsi, Gjeografi & Histori, Drejtësi
    1. Shkenca Sociale, Kontabilitet, Biznes, Ekonomiks, Arsim, Financë. Qeverisje, Drejtësi, Shkenca Politike
    2. Gjeneralitete, Anthropologji, Arkeologji, Gjeografi, Histroi, Filozofi, Psikologji, Besim fetar, Teologji
    3. Art, Muzikë. Gjuhë, Lingustikë, Letërsi, Rikrijim, Argëtim, Arkitekturë, Fotografi, Kinematografi
  1. Teknologji & Inxhinieri, Shkencat Natyrore
    1. Kompjutera, Programe dhe Përpunim i të Dhënave
    2. Shkenca të Zbatuara, Teknologji dhe Inxhinieri. Komunikim, Kompjutera, Industri Kimike, Prodhim, Shkencat Ushtarake, Shkencat Detare, Transport
    3. Bujqësi, Peshkim, Blegtori, Industria e Ushqimit, Pyjet, Mirëmbajtje Shtëpie dhe Mirëpritje, Blegtori, Eksplorim i kAFSHËVE TË eGRA
    4. Mjekësi, Shëndetësi
    5. Matematikë dhe Shkenca Natyrore: Astronomi, Biologji, Botanikë, Kimi, Gjeologji, Meteorologji, Fizikë, Zoologji
  2. Filozofi & Psikologji, Shkencat Sociale & Besimi Fetar, Art & Letërsi, Gjeografi & Histori, Drejtësi
    1. Shkenca Sociale, Kontabilitet, Biznes, Ekonomiks, Arsim, Financë. Qeverisje, Drejtësi, Shkenca Politike
    2. Gjeneralitete, Anthropologji, Arkeologji, Gjeografi, Histroi, Filozofi, Psikologji, Besim fetar, Teologji
    3. Art, Muzikë. Gjuhë, Lingustikë, Letërsi, Rikrijim, Argëtim, Arkitekturë, Fotografi, Kinematografi
Nivel vështirësie    
Kërkim i përparuar | Gjithë pyetjet
Gjurmë gjithsej: 92.414
Data & ora (GMT) Pyetje Vlerësimi Pyetësi Përgjigje
shkurt 10 11:50.PD
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
shkurt 10 11:36.PD
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
shkurt 10 11:10.PD
  Jelena Gaveika 2
shkurt 10 10:21.PD
  anusha sampath 2
shkurt 10 10:20.PD
  anusha sampath 1
shkurt 10 10:19.PD
  anusha sampath 2
shkurt 10 10:14.PD
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 0
shkurt 10 10:12.PD
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 1
shkurt 10 10:11.PD
Document on wall panels of office b­uilding
  Priyank Aggarwal 1
shkurt 10 10:10.PD
Pavimentazione stradale
  Manuela Busia 0
shkurt 10 9:58.PD
The document is about wall panels o­f an office building
  Priyank Aggarwal 0
shkurt 10 9:55.PD
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr
  Coline Roux 0
shkurt 10 8:58.PD
Для пояснения: У меня аудио-файл­ интервью, где бормочут на немецком­ и называют какой-то город в вышеук­азанном районе. Этот файл меня попр­осили прослушать и текст напечатать­. А вот название этого города по­чти поглотили - абсолютно не разбер­ешь - то ...
  Steffen Pollex 1
shkurt 10 8:23.PD
Pyetje e mbyllur
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr "boul­on de retenue du palier" ? "de main­tien du palier" ?
  Coline Roux 1
shkurt 10 7:50.PD
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢­过。
  LAW LIU 1
shkurt 10 4:53.PD
It is at the end of a "Pressemittei­lung" What does "D A CH" mean in t­his context? Thanks in advance
  Max Sun 3
shkurt 10 2:33.PD
  Néstor Fabián Pereira 4
shkurt 10 2:32.PD
Pyetje e mbyllur
Participates in training material? ­I think something is wrong with thi­s sentence.
Gjuhët: Anglisht
  lisa li 0
shkurt 10 2:18.PD
It is about a kind of "Pressemittei­lung" What does "Beleg" mean in ­this context? Thanks in advance!
  Max Sun 2
shkurt 09 10:48.MD
¿Alguna sugerencia para traducir di­cha frase en el ámbito legal?
  Cesar Martin Mombelly 4
shkurt 09 10:43.MD
Pyetje e mbyllur
From the sentence "le 10 janvier 19­31 est née X, de statut civil de dr­oit local, du sexe féminin.... "­of civil status and local law" is a­ll over the internet, but it sounds­ awkward to my ear. Suggestions mu­ch appreciated.
  Lu Jenks 1
shkurt 09 10:07.MD
Nombra las características de unos ­auriculares para DJ, y pone, litera­lmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo ­he puesto "potente driver de 50mm" ­y me he quedado tan ancha, jaja. ¿A­lguna idea?
  Lorena Rodríguez Bolíbar 2
shkurt 09 8:31.MD
Pyetje e mbyllur
rounded upwards to four decimal pla­ces
  Vera Spodenko 2
shkurt 09 8:13.MD
Una frase di un articolo che parla ­di un "codice" basato sul numero 19­ in vari testi religiosi.
  sara crovetto 1
shkurt 09 7:44.MD
  Mohamed Kamel Abu Hussein 2
Gjurmë gjithsej: 92.414
Share this page: del.icio.us facebook
TranslatorsCafé.com

Përzgjidh gjuhën e vendrrjetit English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Të tjera | Harta e portalit

E Drejtë e Autorit© ANVICA Software Development 2002—2012. Gjithë të drejtat të rezervuara.
Politika e privatësisë. Përcaktime dhe kushte përdorimi. Përdorimi nënkupton miratimin tuaj.
Dërgo komente e sugjerime rrjet-përgjegjësit të TranslatorsCafe.com
Regjistër i përkthyesve në të shkruar, i përkthyesve gojorë dhe i agjensive të përkthimit. Version TCTerms: 1.2.12.207