Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Вход в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните здесь для получения совета
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Форум по TCTerms

phase charters

Вопросы Задайте вопрос Статистика Настройки Справка

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Автор вопроса

Eleonora Tondon
TC Мастер
Родной язык: итальянский
Отобранные вопросы 2/60

phase charters

"Using the defined phase charters, we must gain a clear view of what we did in relation to the results"

Контекст

manuale per project manager

[Отредактировано Eleonora Tondon Nov. 7, 08:51 GMT]

Вопрос закрыт Nov. 7, 08:51 GMT

Причина:

Другая причина.

Комментарий

Grazie Silvia!

Языковая пара

английский>итальянский

Предметная область

Education

Сложность

Легкий

Модераторы

Not Rated

Отправлен

Nov. 4, 08:27 GMT

Правила TCTerms Щелкните здесь для получения совета

Список вопросов | Канал RSS | Пожалуйста зарегистрируйтесть чтобы увидеть больше команд.

Комментарии к вопросу

Nov. 4, 13:08 GMT
Silvia Prendin
TC Мастер

Il settore del Project Management vive di anglicismi, se gli togli quelli diventa banale :-). Potresti optare per "phase charter" o "project charter".

На этот вопрос пока никто не ответил.

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств. Версия TCTerms: 1.2.9.1112