Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Вход в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните здесь для получения совета
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish

Форум по TCTerms

ورد القضاة

Вопросы Задайте вопрос Статистика Настройки Справка

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Автор вопроса

Pascale Schlink-Eid
Родной язык: арабский
Отобранные вопросы 2/43

ورد القضاة

power of attorney

Actually all this sentence is complicated to me, i dont quite undrestand i t, Thank you, Pascale

Контекст

ورد القضاة والتشكي منهم وتوجيه الانذار بواسطة الكتاب العدول والتبلغ

Вопрос закрыт Nov. 14, 03:03 GMT

Причина:

Истекло время получения ответов

Языковая пара

арабский>английский

Предметная область

Law and Legal

Сложность

Легкий

Модераторы

Not Rated

Отправлен

Nov. 3, 19:46 GMT

Правила TCTerms Щелкните здесь для получения совета

Список вопросов | Канал RSS | Пожалуйста зарегистрируйтесть чтобы увидеть больше команд.

Ответы

Salah Farrag Ahmed
TC Мастер
Родной язык: арабский

Recusation of judges

Recuse

Recusal

Recusation

http://ara.proz.com/kudoz/arabic_to­_english/law_general/1879876-%D8%B1­%D8%AF_%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%B6%D8%­A7%D8%A9.html

[Отредактировано Salah Farrag Ahmed Nov. 3, 19:54 GMT]
Nov. 3, 19:50 GMT
Оцените ответ
12345
СлабоОтлично
Ваш комментарий. (Опционально)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств. Версия TCTerms: 1.2.9.1112