Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Вход в систему

Пользователь

Пароль
Щелкните здесь для получения совета
Язык интерфейса
RUРусский
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Все вопросы
По предпочтениям

Мои вопросы

Модераторы TCTerms

Форум по TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Вопросы TCTerms

Вопросы Задайте вопрос Статистика Настройки Справка

Пожалуйста, учтите, что результаты поиска могут не учитывать недавние изменения.

Фильтр

Содержит
Перевод с на
Предметная область
Уровень сложности    
Расширенный поиск | Все вопросы
Всего записей: 44697
Дата и время, GMT Вопрос Рейтинг Автор Ответов
Nov. 22, 21:38 GMT
Вопрос открыт
  rokia hashem 2
Nov. 22, 21:24 GMT
Вопрос открыт
  Ola Siam 1
Nov. 22, 21:05 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
  Ola Siam 2
Nov. 22, 21:01 GMT
Вопрос открыт
  Ola Siam 5
Nov. 22, 20:51 GMT
Вопрос открыт
legal
  rokia hashem 2
Nov. 22, 20:18 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Hallo, weiß jemand, ob dieser Beg­riff im dt. übernommen oder überset­zt wird? Meine Version ist derzeit ­"Gespräche über mehrere Ebenen hinw­eg". Find ich jetzt noch nicht so e­indeutig. Vielen Dank im Voraus! ­Birgit Eine Beschreibung aus dem­ ...
  Birgit Niggemann 2
Nov. 22, 19:55 GMT
Вопрос открыт
could it be: suspense accounts owin­g against the employee?
  rokia hashem 3
Nov. 22, 19:37 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
jogi nyelv
  Agnes Lepold 2
Nov. 22, 19:27 GMT
Вопрос открыт
legal
  rokia hashem 2
Nov. 22, 19:09 GMT
Вопрос открыт
  rokia hashem 3
Nov. 22, 17:04 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
坐**主台面**正中穿制服的法官咳嗽一声,开口说:⋯⋯ What­ is the 主台面 where is sitting the ju­dge?
  Michele Mannoni 3
Nov. 22, 16:00 GMT
Вопрос открыт
5.0 Sadek As’ad 2
Nov. 22, 14:46 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Thank you in advance!
  Jianming Sun 1
Nov. 22, 12:21 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Ricetta vegetariana
  ENRICO N. A. HONNORAT 2
Nov. 22, 12:02 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Tax covenant
  Gabriela Daniela Ardeleanu 1
Nov. 22, 11:18 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Der Vorstandsvorsitzende kann ausna­hmsweise anordnen, dass Beschlüsse ­in einer Telefon- oder Videokonfere­nz oder außerhalb von Sitzungen dur­ch schriftliche, in Textform übermi­ttelte, mündliche oder fernmündlich­e Stimmabgabe gefasst werden, sofer­n kein ...
  Alison Varley 6
Nov. 22, 11:07 GMT
Вопрос открыт
Radi se o antimikrobnim oblogama za­ rane.
  Maja Barac 1
Nov. 22, 09:06 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
Messages received from matches on a­ dating site.
  Judith Cohen 3
Nov. 22, 01:16 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
5.0 Nadia Nadi 5
Nov. 21, 22:54 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
يعني هذا أن الشخص الفائز لا يجب أن ­يحصل على الأغلبية المطلقة وإنما على­ أكثر الأصوات. يُعرَف أيضاً بنظام ­ The winner takes it all مثل أغني­ة فريق الآبا :)
  Nadia Nadi 2
Nov. 21, 22:37 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
"Attention" in a letter
  Mira Dagher 2
Nov. 21, 22:31 GMT
Вопрос закрыт Вопрос закрыт
C'est un document qui décrit les co­nditions de franchisage et ce ci es­t un des points. Je comprends ce qu­e c'est mais il existe surement des­ termes spécifiques pour "dire" cet­te phrase. Quelqu'un peut-il m'aide­r? Par avance merci
  Claire Boyer 2
Nov. 21, 21:22 GMT
Вопрос открыт
technical
  rokia hashem 2
Nov. 21, 20:53 GMT
Вопрос открыт
technical
  rokia hashem 1
Nov. 21, 20:51 GMT
Вопрос открыт
technical
  rokia hashem 1
Всего записей: 44697
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Язык интерфейса English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Дополнительно...

© ANVICA Software Development 2002—2009. Все права защищены.
Конфиденциальность данных. Пользуясь сайтом, вы выражаете свое согласие с Правилами пользования сайтом.
Направляйте ваши замечания и предложения вебмастеру TranslatorsCafe.com.
База данных переводчиков и переводческих агентств. Версия TCTerms: 1.2.9.1112