Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Membri | 
 
 
Please, wait...
Identificare membri

Nume utilizator

Parolă
Apăsaţi pentru a obţine ajutor
Alege limba site-ului
RORomână
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Căutare avansată

Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
Întrebări Pune o întrebare Statistici Preferinţe Ajutor

Atenţie: s-ar putea ca rezultatele căutării să nu reflecte schimbările recente de pe site.

Filtru pentru căutare avansată

Conţine
Traducere din în:
Specializare
Nivel de dificultate    
Traducător
Intervalul de timp
Întrebări
Dată şi oră (GMT)ÎntrebareEvaluareAutorul întrebăriiRăspunsuri
Nov. 14, 14:06 GMT
Întrebare închisă Întrebare închisă
what is the acronym "Cd"?
 Natalia Petrovna Fomina3
Jul. 4, 08:43 GMT
Întrebare închisă Întrebare închisă
Уважаемые коллеги, Мне нужна ваша консультация. Есть ли различие в переводе на русский следующих фраз: 1) purchase and sale agreement...entered into by and between 2) purchase and sale agreement...entered into between Какой оттенок точности вносят ...
 Natalia Petrovna Fomina5
Apr. 14, 08:52 GMT
Întrebare închisă Întrebare închisă
Уважаемые коллеги, "MMDV wall penetration sleeve"/"внутристенная муфта MMDV". Не могли бы вы подсказать, как расшифровывается аббревиатура "MMDV"? "Master Manifold Drain Valve" или как-то по-другому?
5.0Natalia Petrovna Fomina3
Apr. 11, 10:48 GMT
Întrebare închisă Întrebare închisă
Система трубопроводов из полиэтилена с поперечными молекулярными связями. Наружный диаметр/s? Не могли бы вы подсказать, что такое "s". Поперечное сечение или что-нибудь другое?
2.0Natalia Petrovna Fomina3
Răspunsuri
Dată şi oră (GMT)RăspunsEvaluareAutorul răspunsului
Nov. 17, 06:38 GMTÎntrebarea corespunzătoare A.O.C.S. Cd
№ документа
 Natalia Petrovna Fomina
Nov. 3, 06:26 GMTÎntrebarea corespunzătoare Extended Learning Opportunities
Возможности расширенного обучения
Были созданы возможности расширенного обучения для создания базы академического образования для вашего ребёнка, чтобы это наилучшим образом отвечало интересам вашей семьи.
 Natalia Petrovna Fomina
Oct. 28, 07:47 GMTÎntrebarea corespunzătoare Tubular stranding line
Установка для скручивания проволоки для изготовления стальных тросов
Сходный контекст можно найти в: http://www.queins.eu/en/print/index.php?print=yes&url=/en/products/details.php&id=416, где говорится об изготовлении стальных тросов или канатов.
 Natalia Petrovna Fomina
Oct. 27, 14:38 GMTÎntrebarea corespunzătoare shock absorber horizon horizontal
Амортизатор толчков горизонтальной системы привязных ремней безопасности компании Horizon, передвижное устройство защиты от падения мгновенного действия компании Petzl
В ссылке, Horizon Horizontal Lifeline SubSystem - Stanchion Mount, которую дал Алекс, говорится о горизонтальной подсистеме привязных ремней безопасности для рабочих, работающих на высоте. Поиск Petzl ASAP Mobile fall Arrestor привёл к описанию устройств, ...
 Natalia Petrovna Fomina
Oct. 22, 05:33 GMTÎntrebarea corespunzătoare ground provisions
условий заземления
Целью этого посещения по инспекционному контролю была проверка высоковольтного участка места строительства. Инспекция стальной арматуры (железобетона) и условий заземления.
 Natalia Petrovna Fomina
Oct. 22, 05:14 GMTÎntrebarea corespunzătoare groundbed resistance
сопротивление заземлителя
Также было обнаружено несколько слоёв бетона на уровне, заполненном песком. Поэтому нельзя гарантировать, что существует надлежащий контакт для измерительных электродов при замере сопротивления заземлителя.
 Natalia Petrovna Fomina
Oct. 2, 14:24 GMTÎntrebarea corespunzătoare Associated Student Body
Объединённый студенческий совет
Такой перевод даётся в словаре Multitran
3.7Natalia Petrovna Fomina
Jul. 14, 11:58 GMTÎntrebarea corespunzătoare EPC process
Мне нужен расчёт стоимости для инженера по закупкам строительных материалов.
Я думаю, что речь идёт о расчёте стоимости строительных материалов, поскольку они являются важной статьёй баланса строительных проектов.
1.0Natalia Petrovna Fomina
Jul. 4, 10:34 GMTÎntrebarea corespunzătoare purchase and sale agreement...entered into by and between
соглашение о покупке и продаже...между..., составлено ими же
"entered by" переводится как "составлено ими же"
 Natalia Petrovna Fomina
Jun. 4, 11:31 GMTÎntrebarea corespunzătoare positioner
позиционер
Это - элемент системы КИП и А, который управляет положением клапана, шибера, задвижки в соответствии с заданной уставкой. Этот элемент относится к "конечным элементам" (final elements) автоматической системы безопасности (Safety Instrumented System), ...
4.0Natalia Petrovna Fomina
Numărul de răspunsuri găsite: 11 Toate înregistrările
Comentarii
Dată şi oră (GMT)ComentariiAutor
Oct. 3, 06:22 GMTÎntrebarea corespunzătoare Associated Student Body
Для слова "body" в словаре Apresyan et al., даётся следующий перевод: "группа людей, орган, общество, ассоциация, лига". Возможно "Объединённое общество учащихся", а полностью - "Огранизация по сбору денег для Объединённого общества учащихся" будет ...
Natalia Petrovna Fomina
Apr. 22, 08:41 GMTÎntrebarea corespunzătoare acceptance length
Несколько странным кажется "list of acceptance length to all acceptance products". Продуктов несколько, а длина у них должна быть одна?
Natalia Petrovna Fomina
Apr. 11, 11:55 GMTÎntrebarea corespunzătoare PE-Xa d(out)/s
Я не могу отредактировать, извините. Подскажите пожалуйста, какие операции нужно выполнить: заново вопрос задать или как?
Natalia Petrovna Fomina
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Toate drepturile rezervate.
Politica de confidenţialitate. Termeni şi condiţii de utilizare. Utilizarea înseamnă acordul dvs.
Trimiteţi comentarii şi sugestii la TranslatorsCafe.com webmaster
Catalog de traducători, interpreţi şi agenţii de traduceri. Versiune TCTerms: 1.2.9.1112