Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Membri | 
 
 
Identificare membri

Nume utilizator

Parolă
Apăsaţi pentru a obţine ajutor
Alege limba site-ului
RORomână
ENEnglish

Discuţii TCTerms

investment-grade rating

Întrebări Pune o întrebare Statistici Preferinţe Ajutor

Regulile TCTerms legate de postarea oricărui mesaj

TCTerms există cu scopul de a găsi răspunsuri la întrebări. Orice mesaj ar trebui să aibă legătură numai cu acest scop. Orice nu serveşte acestui scop, va fi şters. Dacă un mesaj conţine vreo judecată la adresa unui coleg, critica sau apărarea competenţei acelui coleg, remarci jignitoare, acel mesaj va fi şters. Dacă înăuntrul unei comunicări există o astfel de judecată, acea parte va fi scoasă. Respingerea unui răspuns trebuie să se bazeze numai pe conţinutul acelui răspuns, sau pe argumentele sale.

Pe scurt:

  • Sunt permise numai discuţii care contribuie la găsirea de soluţii şi nu îngreunează întrebarea.
  • Conţinutul non-lingvistic va fi şters.
  • Nu este permisă postarea aceluiaşi răspuns de mai multe ori.

Echipa TCTerms

Citiţi mai multe:

Autorul întrebării

Hans Ulrich Nadler
Maestru TC
Limbi materne: German, Spanish
Întrebări filtrate 806/44504

investment-grade rating

investment-grade rating from Standard & Poor's (MHP)

Context

In an Interview

[Editat de Hans Ulrich Nadler pe Nov. 8, 20:12 GMT]

Data închiderii Nov. 8, 20:12 GMT

Motiv:

Autorul întrebării a ales unul sau mai multe răspunsuri adecvate.

Comentarii

Habe ich mir gedacht... und der Kunde ist auch einverstanden.

Perechea de limbi

English>German

Specializare

Finance

Dificultate

Uşor

Moderatori

Not Rated

Adresată la data de

Nov. 8, 01:01 GMT

Reguli de postare Apăsaţi pentru a obţine ajutor

Lista de întrebări | RSS Feed | Vă rugăm să vă autentificaţi pentru a avea acces la mai multe opţiuni.

Răspunsuri

Annie and Rolf Reiser
Maestru TC
Limbi materne: German, English

Gütegrad der Anlagebonität

alternativ: Bewertung der Anlagebonität

Rolf

Nov. 8, 01:09 GMT
Nov. 9, 14:42 GMT

Zu spät, Pardon, und natürlich nur aus interessierter Laiensicht gesprochen: Die Variante ´Bewertung der ...´ hat meines bescheidenen Erachtens sehr viel für sich, wenn man auf einer genuin deutschen Lösung bestehen will (was ich mit meinem Votum für Marjories Vorschlag natürlich nicht als ´Sünde wider den Geist der Finanzfachsprache heute und gestern´ brandmarken wollte, nebenbei bemerkt). Eine Variante zu dieser Variante wäre vielleicht ´Einschätzung der ...´ ?

besitzen laut Einschätzung dieser Agenturen “Investment Grade”, das heißt Anlagebonität. KORRELATION. Der Begriff der Korrelation beschreibt den ...

https://aw648526.depotplattform.de/­.../1207300699-Monthly_Update_dts_M­ar.08_MG.pdf

In einem auch etwas zum Vorschlag unten ´Bonität und Bewertung der ...´ und seiner ´Kundenfreundlichkeit´: In einem Punkt scheint mir diese beim Vorschlag unten gerade nicht gegeben, nämlich betreffend die vielleicht sachlich exakte, aber formal schwerfällig wirkende Ausdrücklichkeit / Umständlichkeit und schlicht auch größere Länge - verglichen mit der englischen Konkurrentin (mit der wohl auch Leute¨in Deutschland, die mit den hier verhandelten FINANZSACHEN und -FRAGEN berufsmäßig umgehen, wenig Probleme haben dürften) ?

[Editat de Kurt Millner pe Nov. 9, 14:47 GMT]
Marjorie Kaufman
Limbi materne: German, English
Răspunsul este acceptat.

Vielen Dank!

Investment Grade Rating

Ich würde es im Englischen belassen, da es sich um einen allgemein bekanntenn Ausdruck im Bankwesen handelt:

Sehen Sie mal hier:

http://www.google.com/search?hl=en&­lr=&as_qdr=all&q=investment+grade...

und hier:

http://www.moneychimp.com/glossary/­investment_grade.htm

Übrigens: es muss nicht immer alles ins Deutsche übersetzt werden.

[Editat de Marjorie Kaufman pe Nov. 8, 05:28 GMT]
Nov. 8, 05:26 GMT
5.0
Acest răspuns a fost evaluat de 1 persoane.
Nov. 8, 17:03 GMT
Annie and Rolf Reiser Nu sunt de acord

Marjorie, deine englischsprachigen Referenzen sind IMHO nicht relevant, da die Zielsprache Deutsch ist. Es kann sein das "investment grade rating" im deutschsprachigen Raum in gedruckter Form zuweilen verwendet wird; im Gespraech jedoch wird man in Bankkreisen immer nur von der Bonitaet, der Anlagebonitaet oder der Guete/Bewertung oder Klassifizierung einer Bonitaet sprechen. Ich finde wenn es eine gute Uebersetzung gibt dann sollte man sie schon verwenden. Have a nice day!

Rolf

Nov. 8, 18:00 GMT

Ich bin dafür. Höchstens würde ich Investment- Grade-Bewertung sagen. Dieser Begriff bleibt auf Englisch in fast allen Sprachen, incl. Tschechisch. Zumindest in EU.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?­mode=dbl&lng1=de,en&lang=&lng2=bg,c­s,da,de,el,en,es,et,fi,fr,hu,it,lt,­lv,nl,pl,pt,sk,sl,sv,&val=445950:cs­&page=&hwords=null

Nov. 9, 13:38 GMT
Kurt Millner De acord

Hier nur ein Beleg aus einer ´blogartigen´ Quelle, der mir den Schluss nahelegt, dass man wohl auch hinsichtlich des mündlichen Sprachgebrauchs der Spezialisten mit Behauptungen wie ´Gibt es nicht / ist unüblich etc.´ in diesem Fall eher vorsichtig sein sollte (nichts für ungut, Rolf !).

bondboard.de ... Fitch hat denen wenigstens heute Nachmittag das Investment Grade Rating entzogen. ...... Dann hast Du eine sehr seltsame Definition von "Schweinkram in der ...

http://www.bondboard.de/.../board.p­hp?...all...

[Editat de Kurt Millner pe Nov. 9, 13:41 GMT]
Annie and Rolf Reiser
Maestru TC
Limbi materne: German, English

Bonitaet und Bewertung der Geldanlage

hier ist eine etwas kundenfreundlichere Aussage

Rolf

Nov. 8, 17:06 GMT
Evaluează acest răspuns!
12345
SlabExcelent
Comentariile dvs. (Opţional; nu scrieţi răspunsul dvs. aici)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Toate drepturile rezervate.
Politica de confidenţialitate. Termeni şi condiţii de utilizare. Utilizarea înseamnă acordul dvs.
Trimiteţi comentarii şi sugestii la TranslatorsCafe.com webmaster
Catalog de traducători, interpreţi şi agenţii de traduceri. Versiune TCTerms: 1.2.9.1112