Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Fóruns | 
Artigos | 
Membros | 
 
 
Iniciar sessão de membros

Nome de utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do site
PTPortuguês
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Advanced Search

Top Translators
Questões Colocar uma Questão Estatísticas Preferências Ajuda

Please note that the search results may not reflect recent changes to the site.

Advanced Search Filter

Contendo
Tradução de para:
Especialidade
Grau de dificuldade    
Tradutor
qualquer Tradutor
Date Range
Questões
Data & Hora (GMT)QuestãoClassificação:AutorRespostas
Dec. 1, 16:55 GMT
Open question
Línguas: English>Arabic
 OLA siam0
Dec. 1, 16:29 GMT
Open question
Línguas: English>Arabic
5.00OLA siam1
Dec. 1, 16:11 GMT
Open question
This is an amendment to a contract. I only have the text related to the amendment, not the entire contract. It involves a well-known French television channel and its activities in the middle-east. I can't come up with the industry-specific type of ...
Línguas: French>English
 Nathalie Scharf3
Dec. 1, 15:58 GMT
Open question
This is the whole sentence: هم بالخروج,فتثاءب الباب
5.00aizpiri leyaristi1
Dec. 1, 15:53 GMT
Open question
A empresa opera para os melhores clientes do mercado, prova dada pelo maior cliente de reposição do país – a X
 Anna Porter1
Dec. 1, 15:47 GMT
Open question
a document about an university
 Marcelo Lee5
Dec. 1, 15:47 GMT
Open question
description about a certificate of coverage from a state agency that is self funded for liablity.
4.00Milwaukee Translation Service4
Dec. 1, 15:45 GMT
Open question
a document describing an univeristy. thank you ahead of time
 Marcelo Lee2
Dec. 1, 15:41 GMT
Open question
It is the title of a document used to advertise an University abroad.
 Marcelo Lee2
Dec. 1, 15:23 GMT
Open question
Wegner will sich weder einer Schar anderer Untergeordneter, noch als Schriftsteller in der Cafè-des-Westens-Gemeinschaft "aufgehen". (so steht es im Originellen)
Línguas: German>Italian
 Carolina Figini0
Total de questões encontradas: 1512 Todos os Registos
Respostas
Data & Hora (GMT)RespostaClassificação:Answerer
Dec. 1, 17:01 GMTQuestão relacionada interés económico
economic interest
at least equals the minimum amount for the ordinary
 carlos mario londoño
Dec. 1, 16:59 GMTQuestão relacionada industry standards
padrões da área educacional
como parece se tratar de instalações de universidade, fica estranho falar de padrões da indústria
 Silvia Aquino
Dec. 1, 16:52 GMTQuestão relacionada industry standards
padrões industriais
Outra opção ? (proposta por um não especialista ...) Faculdade de Informática - FIT Entre os padrões industriais adotados, a classificação em tipos definida pela IBM constitui-se numa nomenclatura bastante ...
 Kurt Millner
Dec. 1, 16:52 GMTQuestão relacionada cliente de reposicao
supplier
the country's foremost supplier ...the cliente is of the empresa... This is really badly written..it means" Our company works with major market suppliers such as X, one of the largest in the country. Frankly, the clientes means of our company. ...
 Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 16:51 GMTQuestão relacionada Back End
finalizar la facturacion anterior
finalizar la facturacion y administracion anterior...
 carlos mario londoño
Dec. 1, 16:49 GMTQuestão relacionada statutory protection
Protección establecida por la ley
Could also be "protección reglamentaria u obligatoria".
 Carl Viborg Bahnson
Dec. 1, 16:43 GMTQuestão relacionada convention de régie
TV Signal Broadcasting Services Contract or TV Broadcasting Center or Control Center Contract
The company will be providing signal broadcasting services... Régie des signaux is either signal broadcasting "services"...they will manage it...or TV Broadcasting Services...but I guess you need to get the signal in there, whether analog or ...
 Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 16:41 GMTQuestão relacionada statutory protection
protección legal o reglamentaria
la idea es que es una proetcción mandatada por ley, obligatoria.
 Walter Landesman
Dec. 1, 16:32 GMTQuestão relacionada convention de régie
delegated (service) management contract/agreement
convention de régie = delegated management contract/agreement or delegated service management contract/agreement (see note above)
 dominique f.
Dec. 1, 16:31 GMTQuestão relacionada bring into business
يدخلها إلى عمل العائلة
أي أنه قام بإدخال سارة إلى العمل الذي تقوم عائلته بالإشتغال فيه
5.00Murad AWAD
Total de respostas encontradas: 3974 Todos os Registos
Comentários
Data & Hora (GMT)ComentáriosPosted By
Dec. 1, 17:07 GMTQuestão relacionada si a su derecho conviniere , y en su dia
The idea: the Respondent deems that it is entitled to y....or has the right to x...
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 17:06 GMTQuestão relacionada industry standards
studio de que?? Arte, Televisão, Make-up?
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 17:04 GMTQuestão relacionada Spina
No consigo encontrar la traducción para "Spina","Spirulina" es "Espirulina" en español.
Eva Iglesias
Dec. 1, 17:03 GMTQuestão relacionada convention de régie
I think that "Management Contract" would be sufficient here.
Claude LeFrapper
Dec. 1, 17:02 GMTQuestão relacionada barriga de aluguer
Olá, Andrew! Esqueci-me de agradecer a lição / tradução ´surrogate´ (não teria imaginado nunca que a tradução fosse essa)!
Kurt Millner
Dec. 1, 17:02 GMTQuestão relacionada numéro de retrait de dossier
Thanks Jane, I thought 'file withdrawal number' sounded a bit odd :)
Rosalind Harmes
Dec. 1, 17:01 GMTQuestão relacionada bring into business
إلى اعمال العائلة أفضل أخي مراد
Hajam Hamid
Dec. 1, 16:57 GMTQuestão relacionada numéro de retrait de dossier
Indeed, Patrick....because they want to make sure you don't get confused...if they gave you a numéro de dossier, it might mean you have a winning bid! :) [for the benefit of others, not you Patrick: that was a feeble attempt at a joke]. Unfortunately, I ...
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 16:55 GMTQuestão relacionada statutory protection
Sí, eso es.
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 16:50 GMTQuestão relacionada わりになる
I know... I didnt write it!!! A couple more beers should clear it up.
Daniel Idoine-Shirai
Total de comentários encontrados: 7132 Todos os Registos
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2008. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução. Versão TCTerms: 1.2.8.1129