Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Fóruns | 
Artigos | 
Membros | 
 
 
Iniciar sessão de membros

Nome de utilizador

Palavra-chave
Clique para obter ajuda
Seleccionar Língua do site
PTPortuguês
ENEnglish

TCTerms - Discussão

phase charters

Questões Colocar uma Questão Estatísticas Preferências Ajuda

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Autor

Eleonora Tondon
Master do TC
Língua nativa: Italian
Questões filtradas 423/17158

phase charters

"Using the defined phase charters, we must gain a clear view of what we did in relation to the results"

Contexto

manuale per project manager

[Editada por Eleonora Tondon em Nov. 7, 08:51 GMT]

Encerrada em Nov. 7, 08:51 GMT

Motivo:

Outro motivo.

Comentários

Grazie Silvia!

Par de línguas

English>Italian

Especialidade

Education

Dificuldade

Fácil

Moderadores

Not Rated

Colocada em

Nov. 4, 08:27 GMT

Publicação de Notas Clique para obter ajuda

Lista de Questões | Alimentação RSS | Inicie sessão para ver mais opções.

Comentários à Questão

Nov. 4, 13:08 GMT
Silvia Prendin
Master do TC

Il settore del Project Management vive di anglicismi, se gli togli quelli diventa banale :-). Potresti optare per "phase charter" o "project charter".

Esta questão ainda não obteve respostas.

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Todos os direitos reservados.
Política de Privacidade. Termos e Condições de Utilização. A utilização pressupõe o seu acordo.
Enviar comentários e sugestões ao administrador do TranslatorsCafe.com
Directório de tradutores, intérpretes e agências de tradução. Versão TCTerms: 1.2.9.1112