Uwaga: wyniki wyszukiwania mogą nie odzwierciedlać najświeższych zmian na stronie.
| Data i czas (GMT) |
Pytanie |
Ocena |
Pytający |
Odpowiedzi |
|
Nov. 19, 16:13 GMT
|
Merci pour votre aide.
|
|
Mourad AABI |
6 |
Nov. 19, 16:06 GMT Pytanie zamknięte
|
An intuitive lease finance, mortgage and loan repayment calculator used by numerous banks
|
|
omar llaneza |
5 |
|
Nov. 19, 15:40 GMT
|
Poste à pourvoir dans une entreprise de tansport
|
|
Anne Defrance |
2 |
|
Nov. 19, 15:37 GMT
|
Diese Fahrzeuge sind höchstens minimal betankt, die Tankanzeige muss auf Reserve stehen
|
|
Sarah Medcalf |
2 |
|
Nov. 19, 15:22 GMT
|
(Residential development)
We have very agreeable payment terms for our apartments, with a 10.000€ reservation fee and 30% on Promissory contract which is set for June 2010, so it is an investment secured with very little paid down until 2010.
|
|
Marie-Ange Rachel West |
1 |
Nov. 19, 15:12 GMT Pytanie zamknięte
|
WIA is the Wet werk en inkomen naar arbeidsvermogen. However, in the HR document I'm translating it is used as if it refers to a period of sick leave (see examples below). Anyone encountered such usage?
|
|
Will Kelly |
0 |
|
Nov. 19, 15:09 GMT
|
for this term is it ok to say
أدنى طاقة
|
|
Odette Elias Marchal |
1 |
|
Nov. 19, 14:38 GMT
|
This is a clause in the Terms of Use for event space in a Museum that is hired out to outside customers. I'm assuming that the sentence means that the employees of the museum, event support company and security service provider are all authorised to ...
|
|
Sarah Medcalf |
6 |
Nov. 19, 13:50 GMT Pytanie zamknięte
|
eng.requestor - pol.rekwestor - jak to przetłumaczyć na bardziej zrozumiały język?
• W obrębie poszczególnych szkoleń widnieją odniesienia do źródeł informacji wymagających szczególnych praw dostępu. Jeśli są Państwo zainteresowani tymi źródłami, a nie ...
|
|
Karol Grzelak |
3 |
|
Nov. 19, 13:41 GMT
|
.
|
|
Cinzia Pasqualino |
1 |
Nov. 19, 13:35 GMT Pytanie zamknięte
|
Accesories used for linear LED modules. Or to any other things, I think, to fasten them.
|
|
Kamila Liberacka |
2 |
|
Nov. 19, 13:32 GMT
|
Onderdeel van een "balance pour pesage de véhicules"
zit te dubben of het wel of niet op een "schaalverdeling" slaat. Alvast bedankt voor alle reacties
|
|
Annemarie Guilleux |
1 |
Nov. 19, 13:32 GMT Pytanie zamknięte
|
Used to close or finish modules LED "output seals for modules LED"
|
|
Kamila Liberacka |
0 |
Nov. 19, 13:31 GMT Pytanie zamknięte
|
Thing that gives electirc power. Is it transformatori in albanian?
|
|
Kamila Liberacka |
3 |
|
Nov. 19, 13:30 GMT
|
Kan dit gewoon een weegbrug wezen, of kan ik met balans of weegsysteem uit de voeten?
|
|
Annemarie Guilleux |
1 |
Nov. 19, 13:05 GMT Pytanie zamknięte
|
I am looking for Japanese translation & meanings. Does 連絡先レコードトリガー make sense to reader?
Thank you in advance.
|
|
Akiko Ebihara Cleaver |
2 |
Nov. 19, 12:49 GMT Pytanie zamknięte
|
Уважаемые коллеги! Может ли кто-нибудь мне подсказать как перевести фразу "Автоматизированная копия" на французский язык? Перевод "copie automatisée" в юридическом аспекте применения не имеет смысла на франц. и нужно найти другой вариант перевода. Эта ...
|
|
valerie berard |
0 |
|
Nov. 19, 12:29 GMT
|
technical
|
|
rokia hashem |
0 |
|
Nov. 19, 12:25 GMT
|
草泽啼号风雨夜,画船箫鼓绮罗春。
扬州无地能中立,只此奇穷极乐人。
I can't catch the sense of the phrase.
|
|
Claudia Masottini |
1 |
|
Nov. 19, 12:12 GMT
|
technical
|
|
rokia hashem |
1 |
Nov. 19, 12:01 GMT Pytanie zamknięte
|
Es geht immer noch um den berühmten AGB-Text!
|
|
Vera Joana Cordeiro |
4 |
Nov. 19, 12:00 GMT Pytanie zamknięte
|
From a report on the development of a major French port and the investment being made in it. I'm having trouble with 'professionnels' in this context as well, but feel that this will be cleared up once I have a good translation for place portuaire...
|
|
Alison Varley |
2 |
|
Nov. 19, 11:57 GMT
|
هل يطبق عليها : مضخة الرفع الهوائية ام مضخة لرفع الهواء
|
|
rokia hashem |
2 |
|
Nov. 19, 11:47 GMT
|
is meant here by ulcers:
القرحة؟
it is a disease occurs to the leg.
|
|
Eyad Ahmed Sanawbara |
2 |
Nov. 19, 11:30 GMT Pytanie zamknięte
|
Es geht um einen AGB-Text.
|
|
Vera Joana Cordeiro |
3 |