Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Praca | 
Forum | 
 
 
Logowanie użytkownika

Nazwa użytkownika

Hasło
Kliknij po pomoc
Wybierz język strony
PLPolski
ENEnglish

Według Twojego zapytania
Według preferencji

Moje pytania

Moderatorzy TCTerms

Forum TCTerm

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Pytania TCTerms

Pytania Zadaj pytanie Statystyka Preferencje Pomoc

Uwaga: wyniki wyszukiwania mogą nie odzwierciedlać najświeższych zmian na stronie.

Filtr i wyszukiwanie

Zawiera
Tłumaczenie z na
Specjalizacja
Stopień trudności    
Zaawansowane wyszukiwanie | Wszystkie pytania
Wszystkie wyniki: 350
Data i czas (GMT) Pytanie Ocena Pytający Odpowiedzi
Nov. 26, 03:29 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
what the phase should be in Chinese­? Please refer this page: http://­www.relaxinstyle.co.uk/
  Judy su 4
Nov. 25, 13:29 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
据我所知,二词皆为知识产权。如果必须区分两词的中文用词,如何区分呢?有­何建议?请见context中的原文。
Języki: English>Chinese
  Sharon Toh 2
Nov. 20, 08:16 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
this phrase will be used in the Chi­nese New Year greeting card.
  Soong Yee Lee 4
Nov. 13, 10:58 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
  Ivana Stanojlovic 2
Nov. 13, 10:30 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
Języki: English>Chinese
  Ivana Stanojlovic 1
Nov. 12, 14:25 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
  Ivana Stanojlovic 2
Nov. 11, 19:20 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
  Ivana Stanojlovic 1
Nov. 11, 16:45 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
  Ivana Stanojlovic 1
Nov. 7, 04:41 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
...where such peril is sporadic in ­its sweep and scope. 这句怎么翻译好呢? 特­别是sweep是力度的意思么?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 2
Nov. 6, 11:31 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
reinstating profiles or dimensions什­么意思? 此外这里的elements翻译成部件没问题吧?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 1
Nov. 6, 04:25 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
这个句式意思明白,但是不知道该如何组织成中文。 就是: 受­损物件产量占替代物产量的比例如为X%; 则 保险价值占替代­物新安装成本的比例亦将为X%。 但如何表达好呢?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 2
Nov. 5, 06:43 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
mouldings是什么东西? consumable在这里是一次­性使用的意思吧?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 3
Nov. 5, 06:20 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
What is the difference between fals­eworks and scaffolding? formwork­ 模板 falseworks 工作支架 scaffolding 脚­手架 目前我是这么翻译的,不知对否?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 1
Nov. 4, 12:35 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
The Rock是部迪士尼电影么? 中文名字是什么?没听说过。是­动画的还是真人演的? 多谢!
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 2
Nov. 4, 01:26 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
Języki: English>Chinese
  Jianming Sun 1
Nov. 3, 13:08 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
将财产修复到其原先的可服务状态??
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 2
Nov. 3, 12:10 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
What does this "impact by any road ­vehicle or animal" mean? What ki­nd of impact could an animal have? ­Frighten the passers-by? Could s­omeone elaborate this term for me? ­Thanks.
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 2
Nov. 3, 11:35 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
Computer Virus means a set of corru­pting, harmful or otherwise unautho­rised instructions or code includin­g a set of maliciously introduced u­nauthorised instructions or code, *­**programmatic or otherwise***, tha­t propagate themselves through a co­mputer ...
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 3
Nov. 3, 10:28 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
Aircraft means any craft or machine­ made or intended to fly or become ­airborne or move in or through the ­atmosphere or space. 航空器是指用于或旨在大­气层或太空中飞行或??或运行的任何??和器械。 intended­ to?? craft?? become airborne?? ­ 这三个词在这里该如何翻译好呢? 整个句子该如何调整一下好呢?
Języki: English>Chinese
  Laura Liu 4
Oct. 15, 14:35 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
按理说,research和study都是研究的意思,不知道为什么会连在­一起用,从中国人的角度看似乎有点不合理,望高人指点,多谢!
Języki: English>Chinese
  Jinhang Wang 3
Oct. 11, 02:36 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
It can mean women who are emotional­ly immature and/or overly pay atten­tion to her appearance, buying pric­ey outfits, etc. Is there a Chinese­ phrase to describe this type of wo­man? tks.
Języki: English>Chinese
  Jasmine Hsu 5
Oct. 6, 20:40 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
Języki: English>Chinese
  Michele Mannoni 2
Oct. 5, 16:06 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
download **perfectly working** soft­ware
Języki: English>Chinese
  Michele Mannoni 1
Oct. 4, 16:42 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
To exempt the vendor from any legal­ problem whatsoever that might be a­rising from the withdrawal of the p­roducxt / item
Języki: English>Chinese
  Michele Mannoni 1
Oct. 4, 15:31 GMT
Pytanie zamknięte Pytanie zamknięte
"exempt the seller from xxx"
Języki: English>Chinese
  Michele Mannoni 1
Wszystkie wyniki: 350
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Wybierz język strony English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Więcej…

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych. Wersja TCTerms: 1.2.9.1112