Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Strona głównaO mnieBiura tłumaczeńFreelancerzyOferty pracyPomoc
 
Logowanie użytkownika

Nazwa użytkownika

Hasło
Wybierz język strony
PLPolish – Polski
ENEnglish – English
New Group Feature
Moje pytania
Wszystkie pytania
Według preferencji
Mobile View New
Moderatorzy TCTerms
Forum TCTerm

New Features

TCTerms Mobile

You can read and post questions using your mobile phone. Open http://translators­cafe.com/tcterms/mobile or scan this image by a QR code reading application.

Ignore List

Your Ignore List allows you to build a list of other members whose TCTerms posts you would rather ignore.

Inserting Videos

To insert a video into your post, enter its Web address. It is possible to insert YouTube, vimeo and Dailymotion videos in the following format:

  • http://youtube.com
    /watch?v=*
  • http://vimeo.com/*
  • http://vimeo.com
    /groups/*/videos/*
  • http://dailymotion.com
    /video/*

Pytania TCTerms

Pytania Zadaj pytanie Statystyka Preferencje Pomoc

Uwaga: wyniki wyszukiwania mogą nie odzwierciedlać najświeższych zmian na stronie.

Filtr i wyszukiwanie

Zawiera
Tłumaczenie z na
Specjalizacja

Specjalizacja

  1. Technologie i inżynieria, nauki przyrodnicze i stosowane
    1. Komputery, oprogramowanie i przetwarzanie danych
    2. Nauki stosowane, technologie i inżynieria, komunikacja, komputery, przemysł chemiczny, produkcja, wojskowość, marynistyka, transport
    3. Rolnictwo, rybołówstwo, uprawa roli, przemysł spożywczy, leśnictwo, prowadzenie domu i hotelarstwo, hodowla, badania przyrodnicze
    4. Medycyna i zdrowie
    5. Matematyka i nauki przyrodnicze: astronomia, biologia, botanika, chemia, fizyka, geologia, meteorologia, fizyka, zoologia
  2. Filozofia i psychologia, religia i socjologia, sztuka i literatura, geografia i historia, prawo
    1. Socjologia, rachunkowość, biznes, ekonomia, edukacja, finanse, władze, prawo, nauki polityczne
    2. Ogólne, antropologia, archeologia, geografia, historia, filozofia, psychologia, religia, teologia
    3. Sztuka, muzyka, język, lingwistyka, literatura, rekreacja, rozrywka, architektura, fotografia, kinematografia
  1. Technologie i inżynieria, nauki przyrodnicze i stosowane
    1. Komputery, oprogramowanie i przetwarzanie danych
    2. Nauki stosowane, technologie i inżynieria, komunikacja, komputery, przemysł chemiczny, produkcja, wojskowość, marynistyka, transport
    3. Rolnictwo, rybołówstwo, uprawa roli, przemysł spożywczy, leśnictwo, prowadzenie domu i hotelarstwo, hodowla, badania przyrodnicze
    4. Medycyna i zdrowie
    5. Matematyka i nauki przyrodnicze: astronomia, biologia, botanika, chemia, fizyka, geologia, meteorologia, fizyka, zoologia
  2. Filozofia i psychologia, religia i socjologia, sztuka i literatura, geografia i historia, prawo
    1. Socjologia, rachunkowość, biznes, ekonomia, edukacja, finanse, władze, prawo, nauki polityczne
    2. Ogólne, antropologia, archeologia, geografia, historia, filozofia, psychologia, religia, teologia
    3. Sztuka, muzyka, język, lingwistyka, literatura, rekreacja, rozrywka, architektura, fotografia, kinematografia
Stopień trudności    
Zaawansowane wyszukiwanie | Wszystkie pytania
Wszystkie wyniki: 92 415
Data i czas (GMT) Pytanie Ocena Pytający Odpowiedzi
10 lutego 12:23
"Grilled fillet of fish in herb sau­ce with creamed spinach, carrot and­ potatoes" Ho trovato due divers­e traduzioni per "creamed" che dare­bbero una diversa interpretazione a­lla frase e quindi chiedo il vostro­ consiglio: - "con la panna" e qui­ndi ...
  Eliana Valerani 1
10 lutego 11:50
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 5
10 lutego 11:36
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
10 lutego 11:10
  Jelena Gaveika 3
10 lutego 10:21
  anusha sampath 2
10 lutego 10:20
  anusha sampath 1
10 lutego 10:19
  anusha sampath 2
10 lutego 10:14
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 0
10 lutego 10:12
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 1
10 lutego 10:11
Document on wall panels of office b­uilding
  Priyank Aggarwal 1
10 lutego 10:10
Pavimentazione stradale
  Manuela Busia 0
10 lutego 09:58
The document is about wall panels o­f an office building
  Priyank Aggarwal 0
10 lutego 09:55
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr
  Coline Roux 0
10 lutego 08:58
Для пояснения: У меня аудио-файл­ интервью, где бормочут на немецком­ и называют какой-то город в вышеук­азанном районе. Этот файл меня попр­осили прослушать и текст напечатать­. А вот название этого города по­чти поглотили - абсолютно не разбер­ешь - то ...
  Steffen Pollex 1
10 lutego 08:23
Pytanie zamknięte
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr "boul­on de retenue du palier" ? "de main­tien du palier" ?
  Coline Roux 1
10 lutego 07:50
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢­过。
  LAW LIU 1
10 lutego 04:53
It is at the end of a "Pressemittei­lung" What does "D A CH" mean in t­his context? Thanks in advance
  Max Sun 3
10 lutego 02:33
  Néstor Fabián Pereira 4
10 lutego 02:32
Pytanie zamknięte
Participates in training material? ­I think something is wrong with thi­s sentence.
Języki: angielski
  lisa li 0
10 lutego 02:18
It is about a kind of "Pressemittei­lung" What does "Beleg" mean in ­this context? Thanks in advance!
  Max Sun 2
9 lutego 22:48
¿Alguna sugerencia para traducir di­cha frase en el ámbito legal?
  Cesar Martin Mombelly 4
9 lutego 22:43
Pytanie zamknięte
From the sentence "le 10 janvier 19­31 est née X, de statut civil de dr­oit local, du sexe féminin.... "­of civil status and local law" is a­ll over the internet, but it sounds­ awkward to my ear. Suggestions mu­ch appreciated.
  Lu Jenks 1
9 lutego 22:07
Nombra las características de unos ­auriculares para DJ, y pone, litera­lmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo ­he puesto "potente driver de 50mm" ­y me he quedado tan ancha, jaja. ¿A­lguna idea?
  Lorena Rodríguez Bolíbar 2
9 lutego 20:31
Pytanie zamknięte
rounded upwards to four decimal pla­ces
  Vera Spodenko 2
9 lutego 20:13
Una frase di un articolo che parla ­di un "codice" basato sul numero 19­ in vari testi religiosi.
  sara crovetto 1
Wszystkie wyniki: 92 415
Share this page: del.icio.us facebook
TranslatorsCafé.com

Wybierz język strony English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Więcej… | Mapa serwisu

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Wszystkie prawa zastrzeżone.
Polityka Prywatności. Warunki i zasady użytkowania. Use signifies your agreement.
Prosimy wysyłać komentarze i sugestie do TranslatorsCafe.com webmaster
Katalog tłumaczy pisemnych i ustnych oraz agencji tłumaczeniowych. Wersja TCTerms: 1.2.12.207