Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Forums | 
Stemmen | 
Leden | 
 
 
Please, wait...
Inloggen leden

Gebuikersnaam

Wachtwoord
Klik hier voor hulp
Sitetaal selecteren
NLNederlands
ENEnglish

Uitgebreid Zoeken

Translators Participating in Translation of TranslatorsCafe.com
Vragen Stel een vraag Statistieken Voorkeuren Hulp

Let wel: zoekresultaten zijn niet altijd in overeenstemming met de laatste sitewijzigingen op het moment van invoeren.

Uitgebreide Zoekfilter

Bevat
Vertaling uit naar:
Specialisatie
Moeilijkheidsgraad    
Vertaler
Datumbereik
Vragen
Datum & Tijdstip (GMT)VraagWaarderingVragenstellerAntwoorden
Jan. 24, 2007, 12:04 GMT
Vraag is reeds afgesloten Vraag is reeds afgesloten
 Dolores Carmona5
Antwoorden
Datum & Tijdstip (GMT)AntwoordWaarderingBeantwoorder
Mar. 1, 11:15 GMTIn verband staande vraag S.A.
S.A./corporation/anonymous company/anonymous partnership/share company/public limited company
anonymous company, anonymous partnership or share company, it is known more commonly in English as a public limited company http://en.wikipedia.org/wiki/S.A._(corporation) Of course, acronyms: AC, PLC, AP...
2.0Dolores Carmona
Dec. 10, 2008, 11:07 GMTIn verband staande vraag siniestro
Loss or accident
http://www.libertymutual.com/omapps/ContentServer?cid=1138338466832&pagename=PersonalMarket%2FPage%2FpmktSectionPage&c=Page Loss- Definition - A car accident or damage to your home covered by your insurance policy, the amount sought in a claim, or the ...
 Dolores Carmona
Nov. 3, 2008, 10:01 GMTIn verband staande vraag EN ALTA
enrolled in the social security scheme
This can certainly be worded differently but in Spain "situaciones asimiladas a la de alta en la seguridad social" = situations in which workers are considered as currently active in and contributing to the social security system (in order to qualify for ...
 Dolores Carmona
Oct. 24, 2008, 12:25 GMTIn verband staande vraag mange-disque
SLOT-IN DRIVE
"(...)Cest le seul de notre comparatif doté dun « slot-in » (mange disque), placé sur le flanc droit...(...)" -http://www.testseek.co.uk/home_electronics/video/portable_dvd/Xoro_HSD-7500-p-A8DF743B-2536-71C6-91E2-CDCF60D1BF01.html ...
4.3Dolores Carmona
Oct. 20, 2008, 18:44 GMTIn verband staande vraag incluido pero sin límite
including, but not limited to
this is particular as usually the Spanish texts say "incluyendo pero sin limitarse"
4.5Dolores Carmona
Jun. 26, 2008, 08:18 GMTIn verband staande vraag Selección de Personal por competencias
Competition-based recruitment / Recruitment through competition / Recruitment through skill criteria
Context is that of Public Administration, and I understand that there can be several meanings: 1) competencias=skills. Where the process of recruiting is carried by means of skills criteria. ---------------------------- 2) competencia=concurso ...
 Dolores Carmona
Jun. 14, 2008, 11:29 GMTIn verband staande vraag Masía del pagès
Peasant Manor House /Country Manor / Country Mansion /Country House
1) http://en.wikipedia.org/wiki/Peasant The "pagès" was not exactly a usual farmer (see above link). They usually worked together in "confraries". MASIA-see pictures and will see they are not just "farmhouses" http://ca.wikipedia.org/wiki/Masia ...
5.0Dolores Carmona
Jun. 9, 2008, 08:19 GMTIn verband staande vraag Servicio de administración tributaria
Internal Revenue Service / Tax Authorities
http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do Fiscalidad [COM] Ficha completa ES administración tributaria EN tax authority Internal Revenue Service Tax Authorities Fiscalidad [Council] Ficha completa ES agencia tributaria ...
 Dolores Carmona
Jun. 8, 2008, 08:46 GMTIn verband staande vraag encarado como un elemento de convocatoria
Is tackled/considered/treated as gathering component....
I understand this is the line..of a question with which one deals. "El fútbol, así entendido, es abordado/tratado/visto... como un elemento de convocatoria que..." http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=abordar ...
 Dolores Carmona
May. 25, 2008, 20:22 GMTIn verband staande vraag locución
Voice Over
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=185406
 Dolores Carmona
Totaal aantal gevonden vragen: 69 Alle records
Commentaren
Datum & Tijdstip (GMT)CommentarenVerstuurd door
Mar. 31, 07:32 GMTIn verband staande vraag Actualización
90% entries in IATE (Eurodicautom) refer to "update". In economics context could also be valid, I believe, "capitalisation" "adjustment" or "re-evaluation", although I am not sure none of these three would actually fit in your question as "updating".
Dolores Carmona
Mar. 4, 19:40 GMTIn verband staande vraag Platón luz interior
Why not to refer to General Motors, Ford, Or any other manufacturer, so to see how it is actually named this piece in English?
Dolores Carmona
Mar. 4, 10:51 GMTIn verband staande vraag Platón luz interior
I know, and?
Dolores Carmona
Mar. 4, 08:41 GMTIn verband staande vraag Platón luz interior
Right, however, original Spanish is uncorrectly spelled, as it actually is PLAFÓN
Dolores Carmona
Mar. 4, 08:39 GMTIn verband staande vraag Vo. Bo.
Right
Dolores Carmona
Mar. 2, 10:32 GMTIn verband staande vraag S.A.
Lynne, "S.A.", "A.C.". "P.L.C" are all ACRONYMS... Definition of acronym Show phonetics noun [C] an abbreviation consisting of the first letters of each word in the name of something, pronounced as a word: AIDS is an acronym for 'Acquired Immune ...
Dolores Carmona
Dec. 29, 2008, 12:08 GMTIn verband staande vraag Granja apícola
I'm not English native, but would say the first option does sound like more informal than second one. And as the Spanish source term is formal, I'd go for the second one, "Apiculture farm"
Dolores Carmona
Dec. 10, 2008, 11:02 GMTIn verband staande vraag siniestro
hmmmm..Lorenzo may be right. I will have to check my old company glossary...
Dolores Carmona
Dec. 10, 2008, 08:34 GMTIn verband staande vraag siniestro
Exactly. Iqbal is right. I worked for three years at an insurance company, and the English term for "siniestro" is "claim" in English.
Dolores Carmona
Oct. 24, 2008, 12:40 GMTIn verband staande vraag mange-disque
sure, thanx!
Dolores Carmona
Totaal aantal gevonden commentaren: 160 Alle records
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Alle rechten voorbehouden.
Privacybeleid. Voorwaarden voor Gebruik. Gebruik ervan betekent dat u hiermee akkoord gaat.
Mail uw commentaar en suggesties naar de webmaster van TranslatorsCafe.com
Register van vertalers, tolken en vertaalbureaus. TCTerms versie: 1.2.9.1112