Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Forums | 
Stemmen | 
Leden | 
 
 
Inloggen leden

Gebuikersnaam

Wachtwoord
Klik hier voor hulp
Sitetaal selecteren
NLNederlands
ENEnglish

TCTerms Discussie

The Rock

Vragen Stel een vraag Statistieken Voorkeuren Hulp

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Vragensteller

Laura Liu
Moedertaal: Chinese
Gefilterde vragen 20/1362

The Rock

The Rock是部迪士尼电影么?

中文名字是什么?没听说过。是动画的还是真人演的?

多谢!

Context

Toy Story, The Rock, Finding Nemo, Eight Below and Pirates of the Caribbean.

[Geredigeerd door Laura Liu op Nov. 4, 15:40 GMT]

Afgesloten op Nov. 4, 15:40 GMT

Reden:

De vragensteller heeft één of meer bruikbare antwoorden geselecteerd.

Commentaren

Thanks everyone!

Talencombinatie

English>Chinese

Specialisatie

General

Moeilijkheidsgraad

Eenvoudig

Moderators

Geen (als een moderator nodig is, kunt u iemand selecteren uit de lijst)
Not Rated

Verstuurd op

Nov. 4, 12:35 GMT

Plaatsingsbericht Klik hier voor hulp

Vragenlijst | RSS Feed | Meld u aan om meer opties te bekijken.

Commentaren op de vraag

Nov. 4, 12:40 GMT
Sharon Toh
TC Master

我也不晓得中文名称,但The Rock是真人演的。具体详见 http://www.imdb.com/title/tt0117500/

Nov. 4, 16:05 GMT

还没等我说话,都那么多人说过啦.他们说得都对,是1996年在美国西部旧金山湾拍的真人动作片.

名字多翻译成 石破惊天.这翻译挺传神的.

Antwoorden

Sharon Toh
TC Master
Moedertalen: English, Chinese
Antwoord is geaccepteerd.
Nov. 4, 12:42 GMT
Nov. 4, 13:04 GMT

Thanks, Sharon.

But I don't think the one you suggested is made by Disney.

I want "The Rock" made by Disney.

Lifeng Lin
Moedertalen: Chinese, English
Antwoord is geaccepteerd.

勇闯夺命岛

如果是Cage和Connery演的那个,这个应该是在大陆地区最通用的翻译名字。

Nov. 4, 15:11 GMT
Nov. 4, 15:19 GMT

and yes, 石破惊天 and 勇闯夺命岛 is the same film, and yes, it IS made by Disney Video studios.

Nov. 4, 15:26 GMT

多谢 我再查查

Nov. 4, 15:39 GMT

Yes, Lifeng is right. The Rock (1996) was produced by Walt Disney. I've just checked back at the IMDb web site again. This other page clearly shows that it was produced by Disney: http://www.imdb.com/title/tt0117500­/dvd

Under product details, you can find:

Studio: Walt Disney Video

As for the Chinese name, I hardly pay attention to the corresponding Chinese names of English movies. So, I reserve my comment on which is the right one.

Nov. 4, 15:41 GMT

Thanks Sharon and Lifeng!

You are right!

Waardeer dit antwoord!
12345
SlechtUitstekend
Uw commentaar. (Optioneel; uw antwoord niet hier invoeren.)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Alle rechten voorbehouden.
Privacybeleid. Voorwaarden voor Gebruik. Gebruik ervan betekent dat u hiermee akkoord gaat.
Mail uw commentaar en suggesties naar de webmaster van TranslatorsCafe.com
Register van vertalers, tolken en vertaalbureaus. TCTerms versie: 1.2.9.1112