Lūdzu iegaumējiet, ka meklēšanas rezultāti var neatspoguļot sadaļas pēdējās izmaiņas.
| Jautājumi |
| Datums un laiks (GMT) | Jautājums | Vērtējums | Jautātājs | Atbildes |
|---|
Nov. 2, 10:22 GMT Jautājums slēgts | A separate item with no further context. | | Mohamed Abdel-Moneim | 4 |
Oct. 28, 20:37 GMT Jautājums slēgts | railway translation | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 2 |
Oct. 28, 20:21 GMT Jautājums slēgts | Railway terms.
I searched and found out the following images:
http://images.google.com.eg/images?hl=ar&source=hp&q=turnout&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi
أعتقد أن
crossing
تعني تقاطع
أما
turnout
فلا أدرى كيف تتم ترجمتها في هذا السياق؟ | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 2 |
Oct. 25, 04:29 GMT Jautājums slēgts | الخصم المدخل في قضية ما | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 3 |
Sep. 27, 16:53 GMT Jautājums slēgts | An application submitted to the court.
It was mentioned in the document once only. | | Mohamed Abdel-Moneim | 3 |
Jul. 11, 01:06 GMT Jautājums slēgts | | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 3 |
Jun. 25, 07:54 GMT Jautājums slēgts | عنوان تقرير مراقب الحسابات لإحدى الجمعيات | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 4 |
Jun. 25, 07:52 GMT Jautājums slēgts | عنوان تقرير مراقب الحسابات لإحدى الجمعيات، لا أدري إذا كانت هناك ترجمة خاصة لهذا المصطلح أم يترجم ترجمة عادية! | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim | 5 |
Jun. 16, 11:06 GMT Jautājums slēgts | | | Mohamed Abdel-Moneim | 2 |
May. 3, 10:17 GMT Jautājums slēgts | A separate item in an invoice. It can be "Secant pile wall".
I searched the net and found this link;
http://www.recon-net.com/secant-pile-walls.html | | Mohamed Abdel-Moneim | 3 |
| Kopējais jautājumu skaits: 114 Visi ieraksti |
| Atbildes |
| Datums un laiks (GMT) | Atbilde | Vērtējums | Atbildētājs |
|---|
| Nov. 19, 11:50 GMT | Saistīts jautājums Ulcers قرحة قرحة والجمع قرحات | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 09:30 GMT | Saistīts jautājums Package باقة جذابة من الامتيازات الوظيفية باقة جذابة من الامتيازات الوظيفية | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 09:19 GMT | Saistīts jautājums stocked المخزونة - المختزنة المخزونة - المختزنة | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 13, 21:05 GMT | Saistīts jautājums التعليم المستمر Continuing Education This is the used term, esp. in the American universities. Please check:
http://www.aucegypt.edu/ACADEMICS/CONTED/Pages/default.aspx
http://www1.aucegypt.edu/conted/sce/about.html | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 12, 05:16 GMT | Saistīts jautājums نموذج رقم 1 احصا ء Form No. 1 - Statistics Form # 1 - Statistics | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 11, 09:54 GMT | Saistīts jautājums Sub-district منطقة فرعية - مقاطعة فرعية http://en.wikipedia.org/wiki/Subdistrict | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 10, 09:25 GMT | Saistīts jautājums Registered Offices المقر القانوني http://en.wikipedia.org/wiki/Registered_office ... | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 8, 14:43 GMT | Saistīts jautājums survive تظل سارية أي تظل سارية حتى بعد انتهاء الاتفاقية أو إنهائها. | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 6, 16:58 GMT | Saistīts jautājums حشو الجذور root canal filling http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/root+canal+filling
http://www.answers.com/topic/root-canal-filling
http://www.answers.com/topic/root-canal-filling-technique-obturation | 5.0 | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 5, 03:10 GMT | Saistīts jautājums table trained المشاركون في التدريب النظري المشاركون في التدريب النظري | | Mohamed Abdel-Moneim |
| Kopējais atbilžu skaits: 746 Visi ieraksti |
| Komentāri |
| Datums un laiks (GMT) | Komentāri | Pievienojis |
|---|
| Nov. 19, 11:58 GMT | Saistīts jautājums Ulcers Yes, Eyad. The only available translation of "ulcer" is قرحة and it can be used widely in this field. | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 19, 10:44 GMT | Saistīts jautājums Package So Mr. Abdel Hamid, you disagree with me or with M. Hosni? | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 19, 07:18 GMT | Saistīts jautājums مجلس التنمية الاقتصادية Right, fast, accurate and supported. | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 19, 07:17 GMT | Saistīts jautājums multi-lateral organizations What does that mean? It's the first time in my life I hear this expression!!!!!!!!!!!!!!!!! | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 09:26 GMT | Saistīts jautājums multi-lateral organizations منظمات متعددة الأطراف | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 09:22 GMT | Saistīts jautājums cold tolerance Right | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 09:16 GMT | Saistīts jautājums حوَل Of course not.
The case is referred to the court. So, refer is the keyword here.
Transfer is used for banks and other similar purposes.
The right term is "refer" ... | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 18, 08:59 GMT | Saistīts jautājums حوَل Of course. | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 17, 18:09 GMT | Saistīts jautājums cold tolerance [Mod]
Please, Samar, add the context as a comment and I will edit the question for you. For future questions, never post a term without context. This helps the answerers to find out the right and correct answer.
Thanks | Mohamed Abdel-Moneim |
| Nov. 17, 04:47 GMT | Saistīts jautājums personal capacity Agree | Mohamed Abdel-Moneim |
| Kopējais komentāru skaits: 1103 Visi ieraksti |