Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Forums | 
Raksti | 
Biedri | 
 
 
Biedru ienākšana

Lietotāja vārds

Parole
Uzklikšķini, lai saņemtu palīdzību
Izvēlēties lapas valodu
LVLatviešu
ENEnglish
Stand out from the crowd!

TCTerms forums

داعين لسيادتها بمزيد من العطاء

Jautājumi Uzdot jautājumu Statistika Izvēlnes Palīdzība

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Jautātājs

Dzimtās valodas: Arabic
Filtrētie jautājumi 20/1362

داعين لسيادتها بمزيد من العطاء

I need a proper translation for this phrase

Konteksts

ورحب بها أعضاء السر وتبادلت سيادتها الحديث معهم سائلة عن انطباعاتهم حيث أجمع السكان على أن ما حدث يمثل طفرة حضارية لم يحلموا بها داعين لسيادتها بمزيد من العطاء

Slēgts Nov. 15, 03:04 GMT

Iemesls:

Jautājums tika aizvērts automātiski, jo jautātājs to neizvēra laicīgi.

Valodu pāris

Arabic>English

Specializācija

General

Grūtības līmenis

Viegls

Moderatori

Not Rated

Pievienots

Nov. 4, 16:44 GMT

Posting Notes Uzklikšķini, lai saņemtu palīdzību

Jautājumu saraksts | RSS Feed | Please log on to view more options.

Atbildes

Murad AWAD
TC Master
Dzimtās valodas: Turkish, Arabic

calling for a higher bestowal for her sovereignty

Good luck.

Nov. 4, 21:10 GMT
mohd hussein abualmajd
Dzimtās valodas: Arabic

praying to God to bless her

mhk

Nov. 5, 14:27 GMT
Nov. 5, 14:33 GMT

thanks for your help but don't you think that this different from the above sentence??????

Nov. 5, 14:48 GMT

I agree with you Riham, however, I think this is nearest in meaning in my view (so far) to a (Western)context.

Nov. 5, 23:28 GMT

agree too

Novērtē šo atbildi!
12345
VājiIzcili
Jūsu komentāri. (Izvēles; neievadiet jūsu atbildi šeit)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Autortiesības © ANVICA Software Development 2002—2009. Visas tiesības pieder autoram.
Privātuma politika. Lietošanas termiņi un noteikumi.Lietošana nozīmē jūsu piekrišanu.
Komentārus un ieteikumus sūtīt
TranslatorsCafe.com webmaster
Tulkotāju, interpretatoru un tulkošanas aģentūru direktorijs. TCTerms versija: 1.2.9.1112