Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
PradinisMano kavinėBiuraiVertėjaiDarbaiPagalba
 
Narių prisijungimas

Vartotojo vardas

Slaptažodis
Pasirinkti svetainės kalbą
LTLithuanian – Lietuvių
ENEnglish – English
Mano klausimai
Visi klausimai
Pagal parinktis
Mobile View New
TCTerminų moderatoriai
TCTerminai Diskusijos

New Features

TCTerms Mobile

You can read and post questions using your mobile phone. Open http://translators­cafe.com/tcterms/mobile or scan this image by a QR code reading application.

Ignore List

Your Ignore List allows you to build a list of other members whose TCTerms posts you would rather ignore.

Inserting Videos

To insert a video into your post, enter its Web address. It is possible to insert YouTube, vimeo and Dailymotion videos in the following format:

  • http://youtube.com
    /watch?v=*
  • http://vimeo.com/*
  • http://vimeo.com
    /groups/*/videos/*
  • http://dailymotion.com
    /video/*

TCTerminai Klausimai

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
Klausimai Užduoti klausimą Statistika Parinktys Pagalba

Atminkite, kad paieškos rezultatai gali neatspindėti pačių naujausių svetainės įrašų.

Filtras ir paieška

Ieškomi žodžiai
Vertimas iš į
Specializacija

Specializacija

  1. Technika ir inžinerija, gamtos mokslai, taikomieji mokslai
    1. Kompiuteriai, programinė įranga ir duomenų apdorojimas
    2. Taikomieji mokslai, technologijos, inžinerija. Ryšiai, kompiuteriai, chemijos pramonė, gamyba, karo mokslai, laivyba, transportas
    3. Žemės ūkis, žuvininkystė, ūkininkavimas, maisto pramonė, miškininkystė, ūkvedyba ir viešbučiai, gyvulininkystė, žvėrininkystė
    4. Medicina, sveikata
    5. Matematika ir gamtos mokslai: astronomija, biologija, botanika, chemija, geologija, meteorologija, fizika, zoologija
  2. Filosofija ir psichologija, religijotyra, socialiniai mokslai, menai ir literatūra, geografija ir istorija, teisė
    1. Socialiniai mokslai, sąskaityba, verslas, ekonomika, švietimas, finansai, valdymas, teisė, politologija
    2. Bendrieji mokslai, antropologija, archeologija, geografija, istorija, filosofija, psichologija, religijotyra, teologija
    3. Menai, muzika, kalbos, lingvistika, literatūra, poilsis, pramogos, architektūra, fotografija, kinematografija
  1. Technika ir inžinerija, gamtos mokslai, taikomieji mokslai
    1. Kompiuteriai, programinė įranga ir duomenų apdorojimas
    2. Taikomieji mokslai, technologijos, inžinerija. Ryšiai, kompiuteriai, chemijos pramonė, gamyba, karo mokslai, laivyba, transportas
    3. Žemės ūkis, žuvininkystė, ūkininkavimas, maisto pramonė, miškininkystė, ūkvedyba ir viešbučiai, gyvulininkystė, žvėrininkystė
    4. Medicina, sveikata
    5. Matematika ir gamtos mokslai: astronomija, biologija, botanika, chemija, geologija, meteorologija, fizika, zoologija
  2. Filosofija ir psichologija, religijotyra, socialiniai mokslai, menai ir literatūra, geografija ir istorija, teisė
    1. Socialiniai mokslai, sąskaityba, verslas, ekonomika, švietimas, finansai, valdymas, teisė, politologija
    2. Bendrieji mokslai, antropologija, archeologija, geografija, istorija, filosofija, psichologija, religijotyra, teologija
    3. Menai, muzika, kalbos, lingvistika, literatūra, poilsis, pramogos, architektūra, fotografija, kinematografija
Sunkumo lygis    
Patikslinta paieška | Visi klausimai
Iš viso įrašų: 92.415
Data ir laikas (GMT) Klausimas Įvertinimas Klausėjas Atsakymai
vasario 10 d. 12:23
"Grilled fillet of fish in herb sau­ce with creamed spinach, carrot and­ potatoes" Ho trovato due divers­e traduzioni per "creamed" che dare­bbero una diversa interpretazione a­lla frase e quindi chiedo il vostro­ consiglio: - "con la panna" e qui­ndi ...
Kalbos: anglų>italų
  Eliana Valerani 1
vasario 10 d. 11:50
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 5
vasario 10 d. 11:36
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
vasario 10 d. 11:10
Kalbos: anglų>rusų
  Jelena Gaveika 3
vasario 10 d. 10:21
  anusha sampath 2
vasario 10 d. 10:20
  anusha sampath 1
vasario 10 d. 10:19
  anusha sampath 2
vasario 10 d. 10:14
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 0
vasario 10 d. 10:12
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 1
vasario 10 d. 10:11
Document on wall panels of office b­uilding
  Priyank Aggarwal 1
vasario 10 d. 10:10
Pavimentazione stradale
  Manuela Busia 0
vasario 10 d. 09:58
The document is about wall panels o­f an office building
  Priyank Aggarwal 0
vasario 10 d. 09:55
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr
  Coline Roux 0
vasario 10 d. 08:58
Для пояснения: У меня аудио-файл­ интервью, где бормочут на немецком­ и называют какой-то город в вышеук­азанном районе. Этот файл меня попр­осили прослушать и текст напечатать­. А вот название этого города по­чти поглотили - абсолютно не разбер­ешь - то ...
  Steffen Pollex 1
vasario 10 d. 08:23
Klausimas uždarytas
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr "boul­on de retenue du palier" ? "de main­tien du palier" ?
  Coline Roux 1
vasario 10 d. 07:50
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢­过。
Kalbos: kinų>anglų
  LAW LIU 1
vasario 10 d. 04:53
It is at the end of a "Pressemittei­lung" What does "D A CH" mean in t­his context? Thanks in advance
  Max Sun 3
vasario 10 d. 02:33
  Néstor Fabián Pereira 4
vasario 10 d. 02:32
Klausimas uždarytas
Participates in training material? ­I think something is wrong with thi­s sentence.
Kalbos: anglų
  lisa li 0
vasario 10 d. 02:18
It is about a kind of "Pressemittei­lung" What does "Beleg" mean in ­this context? Thanks in advance!
  Max Sun 2
vasario 9 d. 22:48
¿Alguna sugerencia para traducir di­cha frase en el ámbito legal?
  Cesar Martin Mombelly 4
vasario 9 d. 22:43
Klausimas uždarytas
From the sentence "le 10 janvier 19­31 est née X, de statut civil de dr­oit local, du sexe féminin.... "­of civil status and local law" is a­ll over the internet, but it sounds­ awkward to my ear. Suggestions mu­ch appreciated.
  Lu Jenks 1
vasario 9 d. 22:07
Nombra las características de unos ­auriculares para DJ, y pone, litera­lmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo ­he puesto "potente driver de 50mm" ­y me he quedado tan ancha, jaja. ¿A­lguna idea?
  Lorena Rodríguez Bolíbar 2
vasario 9 d. 20:31
Klausimas uždarytas
rounded upwards to four decimal pla­ces
Kalbos: anglų>rusų
  Vera Spodenko 2
vasario 9 d. 20:13
Una frase di un articolo che parla ­di un "codice" basato sul numero 19­ in vari testi religiosi.
  sara crovetto 1
Iš viso įrašų: 92.415
Share this page: del.icio.us facebook
TranslatorsCafé.com

Pasirinkti svetainės kalbą English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Kitos kalbos | Svetainės planas

Autoriaus teisės © ANVICA Software Development 2002—2012. Visos teisės saugomos.
Privatumo užtikrinimas. Naudodamiesi svetaine įsipareigojate laikytis Vartojimo taisyklių ir sąlygų.
Savo pastabas ir pasiūlymus siųskite TranslatorsCafe.com administratoriui
Vertėjų raštu, vertėjų žodžiu ir vertimų biurų žinynas. TCTerminų versija: 1.2.12.207