Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Please, wait...
წევრთა ავტორიზაცია

მომხმარებლის სახელი

პაროლი
დახმარების მისაღებად დააწკაპუნეთ აქ
აირჩიეთ ვებ-გვერდის ენა
KAქართული
ENEnglish
Stand out from the crowd!

გაფართოებული ძიება

კითხვები დასვით კითხვა სტატისტიკა პრიორიტეტები დახმარება

გთხოვთ, გაითვალისწინოთ, რომ ძიების შედეგს არ შეუძლია აღიქვას ვებ-გვერდზე განხორციელებული უკანასკნელი ცვლილებები.

გაფართოებული ძიების ფილტრი

შეიცავს
თარგმნა ->:
სპეციალიზაციის სფერო
სირთულის დონე    
თარჯიმანი
თარიღი
კითხვები
თარიღი და დრო (GMT)კითხვაშეფასებაშეკითხვის ავტორიპასუხები
Sep. 11, 18:18 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
composición química de hierro de reducción directo briqueteado... Metallic FE....[dado en inglés] Gangue [slag] Carbon [carbon] PH [PH[ S [?] Fines [fines] HBI is the TITLE of this paragraph.
ენათა წყვილი Spanish>English
 Jane Lamb-Ruiz1
Sep. 11, 18:09 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
- metalización 93% exp. - PH: .07 exp.
ენათა წყვილი Spanish>English
 Jane Lamb-Ruiz7
Jan. 24, 15:36 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
OK...this is not so easy. And it is a guessing game. Here's the challenge. I have a text written by French speakers in English, and I am editing it...these people (at this company) have created software to help CIOs (Chief Information Officers). Several ...
ენათა წყვილი English - United Kingdom>French - France
5.0Jane Lamb-Ruiz4
Dec. 6, 2008, 22:29 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Tendremos en puerto 15,000 TM en el puerto. Quiero saber la diferencia entre "tener en puerto" aqui y en el puerto. Son toneladas metricas de mineral de hierro que se van a embarcar.... El espanhol es Mexicano.
ენათა წყვილი Spanish - Mexico
 Jane Lamb-Ruiz3
Jul. 21, 2008, 16:09 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
X a développé des solutions et des services qui permettent d’encourager la publication d’avis et d’évaluations des consommateurs, de les animer et de les analyser. J'ai besoin de savoir si ce /les/ s'accorde avec les consommateurs or les avis and les ...
ენათა წყვილი French
 Jane Lamb-Ruiz2
Nov. 20, 2007, 17:02 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Austrian term for company's heaquarters or office. In the text I have which is a comment on EC Cooperative Societies IN English, the German writer said Seat of the Company. Now, that is obviously wrong. Please help!
ენათა წყვილი German>English
5.0Jane Lamb-Ruiz3
Apr. 10, 2007, 21:30 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
the tenant of a building can affix a "calicot" or notice[affiche] over his sign at lease end. I know affiche is POSTER...but poster is not right here; too big..it's a notice. But the calicot is beyond me. Oh I see...a sticker??
ენათა წყვილი French>English
 Jane Lamb-Ruiz2
Feb. 6, 2007, 22:25 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
In my context, a call on a push-to-talk menu can be: Accept- Accepter Cancel-Annuler Defer
ენათა წყვილი English>French
 Jane Lamb-Ruiz4
პასუხები
თარიღი და დრო (GMT)პასუხიშეფასებამოპასუხე
Nov. 20, 19:58 GMTმსგავსი კითხვა Dirección para notificación judicial
Address for Legal Notices
Judicial is not judicial in English. It may include it. It means anything of a legal nature in Spanish. 1. adj. Perteneciente o relativo al juicio, a la administración de justicia o a la judicatura.
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 15:10 GMTმსგავსი კითხვა en parte relativa
pursuant to the relevant provisions of Article etc.
Letter of consent....that is the correct grammatical form in English.
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 19, 13:49 GMTმსგავსი კითხვა Según la representación que acredito
according to the representation to which I attest by [
4. tr. Dar testimonio en documento fehaciente de que alguien lleva facultades para desempeñar comisión o encargo diplomático, comercial, etc. according to the representation to which I attest by presenting [some document or other]. To attest to ...
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 19, 13:45 GMTმსგავსი კითხვა confesar su recibo, aplazarlo o recibirlo de presente
who may so acknowledge in a court of law or who may legally acknowledge
It's right there in the RAE for all to see: 5. tr. Der. Dicho de un reo o de un litigante: Declarar personalmente ante el juez.
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 19, 13:38 GMTმსგავსი კითხვა Legitimación
legalization or legal validation
or legalizing..... If you sign the document, it becomes a legally valid document
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 18, 15:29 GMTმსგავსი კითხვა vacation vs. holiday
vacation days (the company policy for an employee) holiday days (as per the government's definition)
vacation days are the days a company gives employees. You get X number of vacation days. (BE: leave days?) Holiday days are days that the government says are one. Christmas is a national holiday. A company can decide to give its employees all ...
5.0Jane Lamb-Ruiz
Nov. 18, 14:26 GMTმსგავსი კითხვა Dépôt de l'Etat
On loan from the French government
If the work in question is being shown in a French museum, then the Proper Term is this: English News Archive: March 1 to February 25, 1999The museum faced scrutiny after learning a Claude Monet piece on loan from the French government was likely ...
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 18, 14:14 GMTმსგავსი კითხვა Dépôt de l'Etat
On loan from France
that is the common term. On loan from X. And in English, "de l'état" becomes "from France". Museums are said to have "works on loan from", as can be seen in this BBC article. BBC NEWS | Entertainment | State of the TateSep 25, 2002 ... The UK's ...
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 18, 05:57 GMTმსგავსი კითხვა Quién suscribe se encuentra legitimado
Whoever signs (below) or this agreement is legally protected by Article x
/ suscribir is to Sign Below...we would say, whoever signs this agreement
 Jane Lamb-Ruiz
Nov. 17, 15:14 GMTმსგავსი კითხვა net periodic benefit cost
the net cost of paying benefits per period
/ period is Year usually....it depends on what is defined as the period in the text: the accounting period...year or month.
 Jane Lamb-Ruiz
მოძიებულ პასუხთა რაოდენობა: 3976 ყველა ჩანაწერი
კომენტარები
თარიღი და დრო (GMT)კომენტარებიგამოგზავნილია
Nov. 20, 23:25 GMTმსგავსი კითხვა stock brokerage
One does not say: Investment dealers such as stock brokerage. One CAN SAY: investment dealers such as stock brokers....but it's awful.
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 23:23 GMTმსგავსი კითხვა squeeze bottles
Sigues haciendo perguntas sin dar contexto?
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 23:17 GMTმსგავსი კითხვა net periodic benefit cost
That explains nothing.
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 23:16 GMTმსგავსი კითხვა vacation vs. holiday
That in Russian. I can be rude too.
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 23:10 GMTმსგავსი კითხვა stock brokerage
This is not good English: /"Investment dealers, such as stock brokerages/ /Investment professionals such as stock brokers./ I just love the way everybody starts translating something that isn't even right. Normally, one doesn't say investment ...
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 23:03 GMTმსგავსი კითხვა Dépôt de l'Etat
There's no difference. It's just not in the text, that's all.
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 20:56 GMTმსგავსი კითხვა Dépôt de l'Etat
Yes, any visit to any museum with works of art anywhere in the world lists on a little card or sign next to the work on the wall or on the stand (for sculpture): The name of the artist The name of the work and type of work The name of the owner or ...
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 20:50 GMTმსგავსი კითხვა Dépôt de l'Etat
Because Mohammed, in Catalogues from Museum Shows, it is common practice to list where works of art Come From, their Provenance. When shows bring in works from other places or other owners: Secondly, store almost sounds MILITARY. As the storehouse of a ...
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 20:33 GMTმსგავსი კითხვა lease finance
Una calculadoro intuitiva para abonar pagos sobre prestamos, hipotecas y contratos de arrendamiento finaciero. Hay que ver todo el contexto. Ahora podrias mejorarlo mucho.
Jane Lamb-Ruiz
Nov. 20, 20:29 GMTმსგავსი კითხვა lease finance
No, that is Financial Leasing. Finance goes with all the terms.
Jane Lamb-Ruiz
მოძიებულ კომენტართა რაოდენობა: 21150 ყველა ჩანაწერი
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009 საავტორო უფლებები დაცულია.
პრივატულობის პოლიტიკა. მოხმარების პირობები და დადგენილებები. გამოყენება ნიშნავს თქვენს თანხმობას.
მოგვწერეთ თქვენი კომენტარები და წინადადებები TranslatorsCafe.com webmaster
მთარგმნელების, ზეპირი თარჯიმნებისა და მთარგმნელობითი ბიუროების კატალოგი TCTerms ვერსია: 1.2.9.1112