Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
წევრთა ავტორიზაცია

მომხმარებლის სახელი

პაროლი
დახმარების მისაღებად დააწკაპუნეთ აქ
აირჩიეთ ვებ-გვერდის ენა
KAქართული
ENEnglish
Stand out from the crowd!

ყველა შეკითხვა
პრიორიტეტებით

ჩემი შეკითვები

TCTerms Moderators

TCTerms ფორუმი

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms შეკითხვები

Who’s Posting Jobs on TranslatorsCafe.com
კითხვები დასვით კითხვა სტატისტიკა პრიორიტეტები დახმარება

გთხოვთ, გაითვალისწინოთ, რომ ძიების შედეგს არ შეუძლია აღიქვას ვებ-გვერდზე განხორციელებული უკანასკნელი ცვლილებები.

ფილტრი და ძიება

შეიცავს
თარგმნა ->
სპეციალიზაციის სფერო
სირთულის დონე    
გაფართოებული ძიება | ყველა შეკითხვა
ჩანაწერების რაოდენობა: 44542
თარიღი და დრო (GMT) კითხვა შეფასება შეკითხვის ავტორი პასუხები
Sep. 23, 2006, 11:50 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Bonjour - j'ai besoin de votre aide­ svp. Il s'agît d'un logiciel caiss­e (domaine textile) et j'ai une lis­te de commandes/explications.
ენათა წყვილი French>German
  Daniela Hubrich 1
Sep. 23, 2006, 11:48 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Hola, gente: Estoy llegando al fina­l de una traduccón larga y tediosa,­ y encima en letra de pulga, como d­ice una colega. Me queda poco tiemp­o para entregar y varios términos p­or averiguar. Así que esta será la ­primera de una lista de 7 consultas­. Por ...
ენათა წყვილი English>Spanish
  Alejandra Hayes 2
Sep. 23, 2006, 10:27 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
can anyone help me find a better wo­rd. "patrimony " sounds silly in En­glish in this context
ენათა წყვილი French>English
  Elaine Geoghegan Kemp 1
Sep. 23, 2006, 09:31 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Keep the relation in the business i­s very important, also trust! All d­epends how one keeps well.
ენათა წყვილი English>German
  Mallajira B Ganesh 0
Sep. 22, 2006, 19:34 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Hindi term for 'Lost and Found Depa­rtment'
ენათა წყვილი English>Hindi
  Shalini Bansal 2
Sep. 22, 2006, 15:57 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
goals to obtain in any given discip­line
ენათა წყვილი English>French
3.0 Said Nedlouf 4
Sep. 22, 2006, 15:42 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
job in mass media
ენათა წყვილი Hungarian>Dutch
  Hajnal Sinka 0
Sep. 22, 2006, 14:13 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
when i consulted 'google', the defi­nitions of between and among were g­iven as follows: "Among" is used­ when referring to three or more pe­ople or things. "Between" is usuall­y used when referring to two people­ or things. but sometimes i saw­ native ...
ენათა წყვილი English
4.5 sishan ma 4
Sep. 22, 2006, 14:09 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
The following is a sentence from an­ incorporation articles. The drafte­r may want to tell when the annual ­general meeting is deemed to be hel­d, but the expression makes me much­ confused. Anyone will help me? Tha­nks.
ენათა წყვილი English>Chinese
  LAW LIU 1
Sep. 22, 2006, 11:40 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Appears in a weblog.
ენათა წყვილი French>English
5.0 Patrick Stenson 1
Sep. 22, 2006, 07:04 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
A en juger par le contexte, je ne c­rois pas que la traduction habituel­le de Broadband par « bande passant­e » ou « bande large » conviendrait­ ici. Aidez-moi [Edited by moder­ator: the subject has to be "broadb­and" and not "Encore broadband!" fo­r future ...
ენათა წყვილი English>French
4.7 Habib SAVANE 1
Sep. 22, 2006, 06:59 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Сергей! Я удаляю Ваш вопрос, пос­кольку вы нарушили правила: много т­ерминов в одном вопросе - о каждом ­термине или словосочетании должен б­ыть задан отдельный вопрос. Пере­делайте, пожалуйста. Никита, TC­Terms Moderator
ენათა წყვილი English>Russian
1.0 didier didier 1
Sep. 22, 2006, 02:20 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
ენათა წყვილი German>English
2.0 Gaurang H. Desai 1
Sep. 22, 2006, 00:59 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
I am confronted with a document wit­h a long title which needs to be tr­anslated into English. But I am hes­itating with the use of their Engli­sh conterparts. Pls help me. Thanks­ in advance.
ენათა წყვილი Chinese>English
  LAW LIU 1
Sep. 21, 2006, 17:37 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
La chaleur des spots lumineux utili­sés lors de la prise de vue nécessi­te un traitement spécial des couleu­rs
ენათა წყვილი French>English
4.0 Luke Croll 2
Sep. 21, 2006, 16:34 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Partially depressing the brake peda­ls should slow the tractor to a cre­ep.
ენათა წყვილი English>French
4.5 Manon Perras 1
Sep. 21, 2006, 15:36 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Dear colleagues, I am trying to tr­anslate a slogan from English into ­Latin. The original extression says­: "Everything has a meaning". In La­tin I have managed to construct "Om­nia significatum habet" but I am no­t sure if this is grammatically cor­rect. ...
ენათა წყვილი English>Latin
  Eugen Krasiuk 2
Sep. 21, 2006, 13:49 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
ენათა წყვილი Bulgarian>English
  Maia Alexandrova-Carboni PhD 3
Sep. 21, 2006, 06:27 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
ენათა წყვილი English>Italian
  Cinzia Marcelli 2
Sep. 21, 2006, 03:16 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
How do you translate "wash valet"?
ენათა წყვილი English>Japanese
  Akiko Ebihara Cleaver 3
Sep. 21, 2006, 02:51 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
I need the correct word for the ter­m "encroaching." I have been told t­hat "empiéter" is not the correct t­erm. This is from an article about­ the Neanderthals. The question is ­about why they died out.
ენათა წყვილი English>French
  April Gomez 3
Sep. 20, 2006, 23:51 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Cabanellas y Hoague la definen como­: "Loss suffered by one of the part­ies to a contract due to an unfair ­price obtained by overreaching or u­nconscionability." Pero me gustaría­ saber el equivalente en inglés, po­r favor. Gracias! MM
ენათა წყვილი Spanish>English
  María Marta Semberoiz 2
Sep. 20, 2006, 23:50 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
ენათა წყვილი English>Portuguese
  Manuela Silva 2
Sep. 20, 2006, 22:21 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
ენათა წყვილი Spanish>English
  Luis Francisco Valle 3
Sep. 20, 2006, 19:04 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Bonjour, j'aurais besoin de suggest­ions pour la version française de c­e terme: "point-of-entry (POE) wate­r disinfection system". J'ai jus­qu'à présent "système de désinfecti­on d'eau au point d'admission". ­Faudrait-il spécifier que la désinf­ection se ...
ენათა წყვილი English>French
3.0 Phillippe Marion 3
ჩანაწერების რაოდენობა: 44542
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

აირჩიეთ ვებ-გვერდის ენა English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009 საავტორო უფლებები დაცულია.
პრივატულობის პოლიტიკა. მოხმარების პირობები და დადგენილებები. გამოყენება ნიშნავს თქვენს თანხმობას.
მოგვწერეთ თქვენი კომენტარები და წინადადებები TranslatorsCafe.com webmaster
მთარგმნელების, ზეპირი თარჯიმნებისა და მთარგმნელობითი ბიუროების კატალოგი TCTerms ვერსია: 1.2.9.1112