Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
წევრთა ავტორიზაცია

მომხმარებლის სახელი

პაროლი
დახმარების მისაღებად დააწკაპუნეთ აქ
აირჩიეთ ვებ-გვერდის ენა
KAქართული
ENEnglish
Stand out from the crowd!

თქვენი მოთხოვნის მიხედვით
პრიორიტეტებით

ჩემი შეკითვები

TCTerms Moderators

TCTerms ფორუმი

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms შეკითხვები

კითხვები დასვით კითხვა სტატისტიკა პრიორიტეტები დახმარება

გთხოვთ, გაითვალისწინოთ, რომ ძიების შედეგს არ შეუძლია აღიქვას ვებ-გვერდზე განხორციელებული უკანასკნელი ცვლილებები.

ფილტრი და ძიება

შეიცავს
თარგმნა ->
სპეციალიზაციის სფერო
სირთულის დონე    
გაფართოებული ძიება | ყველა შეკითხვა
ჩანაწერების რაოდენობა: 3460
თარიღი და დრო (GMT) კითხვა შეფასება შეკითხვის ავტორი პასუხები
Nov. 27, 14:53 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
A priori, c'est une accroche, mais ­je n'ai pas de détails. J'ai tro­uvé ceci, vraisemblablement en rapp­ort : synthetic web sling: A slin­g made of synthetic materials such ­as nylon, polyester, and polypropyl­ene. Web slings come with different­ fabric ...
ენათა წყვილი English>French
  Guerric Leroux 2
Nov. 27, 14:30 GMT
შეკითხვა ღიაა
consignes d'entretien des tuyauteri­es et installations dans la prévent­ion de la légionellose
ენათა წყვილი English - United Kingdom>French
  Claudine Zardi 1
Nov. 27, 00:41 GMT
შეკითხვა ღიაა
fonction qui permet de changer d'af­fichage
ენათა წყვილი English>French
  Constance Ngando Mpondo 2
Nov. 26, 23:12 GMT
შეკითხვა ღიაა
Bonjour, Contexte : Livraison de­ produits. Ce terme figure dans la­ phrase suivante: "For orders that­ require a tailgate service, a char­ge of $35 remains as levied by ou­r carriers." Après quelques recher­ches, j'ai découvert que "tailgate"­ signifie ...
ენათა წყვილი English - Canada>French - Canada
  Sylvie Wampfler 1
Nov. 26, 23:06 GMT
შეკითხვა ღიაა
Pairing DEL - Un des voyants DEL à ­l'arrière de la caméra vidéo
ენათა წყვილი English>French
  Constance Ngando Mpondo 1
Nov. 26, 19:49 GMT
შეკითხვა ღიაა
Surveillance device; I am intereste­d in the word 'advanced'
ენათა წყვილი English>French
  Constance Ngando Mpondo 2
Nov. 26, 18:14 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
"It remains unclear how many invest­igations have led to prosecutions..­." On ne sait toujours pas combien­... Il est difficile de savoir com­bien...?
ენათა წყვილი English - Canada>French - Canada
  Martin Dufresne 3
Nov. 26, 00:06 GMT
შეკითხვა ღიაა
bonds
ენათა წყვილი English>French
4.0 Jordan ENVAIN 5
Nov. 25, 20:13 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Any nicer translation into French t­han "ami par correspondance" ?
ენათა წყვილი English>French
4.0 Anne Laure Martin 2
Nov. 25, 11:11 GMT
შეკითხვა ღიაა
Je dois être dans le coaltar ce mat­in, mais je ne saisis pas ce que so­nt ces 'lists'. Des défis? Il s'a­git de 'communication' autour de no­uveaux téléphones portables.
ენათა წყვილი English>French - France
  Martine Joulia 2
Nov. 24, 12:29 GMT
შეკითხვა ღიაა
Je ne comprends pas ce que cela sig­nifie : 10% Cum Red. Pfd. ($25 p.­v.) C'est dans un bilan consolidé­, dans la partie fonds propres...
ენათა წყვილი English>French
  Céline FESSENMEYER 1
Nov. 24, 12:25 GMT
შეკითხვა ღიაა
DAns un bilan consolidé, j'ai trouv­é cette expression "Deferred Income­ Taxes". Puis-je la traduire par "I­mpôts sur les revenus différés" ? ­Merci.
ენათა წყვილი English>French
  Céline FESSENMEYER 4
Nov. 24, 10:53 GMT
შეკითხვა ღიაა
ენათა წყვილი English - United Kingdom>French - France
  Brigitte Helene Jean 1
Nov. 24, 06:47 GMT
შეკითხვა ღიაა
Bonjour, Cette expression "Cash an­d balance balances" se trouve dans ­un bilan consolidé...est-ce une err­eur ? je ne trouve pas la significa­tion...cash balance serait "solde d­e trésorerie" mais balance balance ­??
ენათა წყვილი English>French - France
  Céline FESSENMEYER 1
Nov. 23, 22:23 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Bonjour, Pourriez-vous m'aider p­our la traduction de cette expressi­on "trends over time" ? Merci beau­coup. Céline
ენათა წყვილი English>French
  Céline FESSENMEYER 4
Nov. 23, 21:06 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
How would you translate Initial Sur­plus Shares applied for? Thank you ­for any suggestion!
ენათა წყვილი English>French
  Gabriela Daniela Ardeleanu 1
Nov. 23, 16:09 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
products and systems exclusively to­ the ready-mix and precast industri­es
ენათა წყვილი English>French
  Jean-Marie ORGOGOZO 1
Nov. 23, 11:07 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Il s'agit d'un appareil de musculat­ion.
ენათა წყვილი English>French - France
  Martine Joulia 3
Nov. 22, 12:02 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Tax covenant
ენათა წყვილი English>French
  Gabriela Daniela Ardeleanu 1
Nov. 22, 09:06 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Messages received from matches on a­ dating site.
ენათა წყვილი English>French
  Judith Cohen 3
Nov. 21, 16:46 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Une idée ? Il s'agit d'un prototype­ présenté à un concours.
ენათა წყვილი English>French - France
  Martine Joulia 2
Nov. 21, 11:05 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Est-ce que cette métaphore a le sen­s de 'sortir des sentiers battus' ?­ Comment la traduiriez-vous ? Il s'­agit de design durable (green desig­n).
ენათა წყვილი English>French - France
  Martine Joulia 2
Nov. 21, 08:18 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Size: 146 x 120mm (fits in a 2 Gang­ J-Box or P-Ring)
ენათა წყვილი English - United States>French - France
  Yaya Benz 1
Nov. 20, 21:56 GMT
შეკითხვა ღიაა
What is the difference between inve­stment dealers and stock brokerages­, and how could I express that in F­rench?
ენათა წყვილი English>French
  Alain Patrick Alameddine 2
Nov. 20, 01:23 GMT
კითხვა დახურულია კითხვა დახურულია
Bonjour, Je trouve "dazzling" di­fficile à traduire dans la phrase s­uivante : "During this dazzling ti­me of year, be sure to visit Diamon­ds" "Diamonds" est le nom d'une ­exposition sur les diamants. "dazz­ling" fait bien sûr également allus­ion à ...
ენათა წყვილი English - Canada>French - Canada
  Sylvie Wampfler 7
ჩანაწერების რაოდენობა: 3460
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

აირჩიეთ ვებ-გვერდის ენა English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009 საავტორო უფლებები დაცულია.
პრივატულობის პოლიტიკა. მოხმარების პირობები და დადგენილებები. გამოყენება ნიშნავს თქვენს თანხმობას.
მოგვწერეთ თქვენი კომენტარები და წინადადებები TranslatorsCafe.com webmaster
მთარგმნელების, ზეპირი თარჯიმნებისა და მთარგმნელობითი ბიუროების კატალოგი TCTerms ვერსია: 1.2.9.1112