Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Lavori | 
Forum | 
Membri | 
 
 
Please, wait...
Login dei membri

Nome utente

Password
Cliccare per visualizzare la Guida
Seleziona la lingua del sito
ITItaliano
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Ricerca Avanzata

Who’s Posting Answers on TranslatorsCafe.com/TCTerms
Domande Invia una domanda Statistiche Preferenze Guida

Prego notare che i risultati della ricerca forse non riflettono i recenti cambiamenti del sito.

Filtro Ricerca Avanzata

Contiene
Traduzione da verso:
Argomento
Livello di difficoltà    
Traduttore
Spazio data
Domande
Data e ora (GMT)DomandaValutazioneRichiedenteRisposte
Oct. 12, 2008, 06:42 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
The term is in an architectural manual. This seems to refer to something similar to blinds, but I don't think thats the translation, here's a picture of what they look like: http://www.urbipedia.org/index.php/Partesol
 Marco J. Villar3
Risposte
Data e ora (GMT)RispostaValutazioneSolutore
Oct. 12, 2008, 08:51 GMTDomanda connessa partesoles
brise soleil
A fixed or movable device, such as fins or louvers, designed to block the direct entrance of sun rays into a building.
 Marco J. Villar
Jul. 22, 2008, 06:41 GMTDomanda connessa deduce/sanction
determine/approve
Deduce in this context would mean to conclude or determine what those consequences would be. That they may not "sanction the construction" means they cannot approve, provide permission to or support construction contrary to the rules.
5.0Marco J. Villar
Jul. 21, 2008, 21:09 GMTDomanda connessa Director Administrativo
Principal or Headmaster
The answer would depend on the dialect of English spoken at the school. For US English this would be the Principal, in the UK he would be called the Headmaster, or less commonly Headteacher.
 Marco J. Villar
Commenti
Data e ora (GMT)CommentiInviato da
Oct. 12, 2008, 08:40 GMTDomanda connessa partesoles
For the record I just received a sketch with another portion of the manual. Judging by the sketch and the replies I'm thinking brise soleil or sun shading louvres would both be accurate translations. Thanks for the quick replies.
Marco J. Villar
Jul. 23, 2008, 07:03 GMTDomanda connessa Director Administrativo
I think what Jane meant is that it is rare to see Administrative Director used for a school below the University level in English, I can't speak for U.K. English, but in the U.S. aside from experiences growing up here I've done quite a bit of translating ...
Marco J. Villar
TranslatorsCafé.com Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni. Versione TCTerms: 1.2.9.1112