Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Lavori | 
Forum | 
Membri | 
 
 
Login dei membri

Nome utente

Password
Cliccare per visualizzare la Guida
Seleziona la lingua del sito
ITItaliano
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Tutte le domande
In base alle preferenze

Le mie Domande

Moderatori TCTerms

Forum TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Domande TCTerms

Domande Invia una domanda Statistiche Preferenze Guida

Prego notare che i risultati della ricerca forse non riflettono i recenti cambiamenti del sito.

Filtro

Contiene
Traduzione da verso
Argomento
Livello di difficoltà    
Ricerca Avanzata | Tutte le Domande
Totale records: 44675
Data e ora (GMT) Domanda Valutazione Richiedente Risposte
Nov. 23, 01:39 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
dice "...la firma mecánica que apar­ece a continuación tiene plena vali­dez..."
  patricia beltran 4
Nov. 23, 00:50 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
No sabría cuál de las opciones pone­r Deputy o Alternate (para suplent­e) Tax Auditor o Controller o Stat­utory Auditor (revisor fiscal)
  patricia beltran 3
Nov. 22, 21:57 GMT
Domanda aperta
Lingue: Inglese>Arabo
  Ola Siam 1
Nov. 22, 21:38 GMT
Domanda aperta
Lingue: Arabo>Inglese
  rokia hashem 2
Nov. 22, 21:24 GMT
Domanda aperta
Lingue: Inglese>Arabo
  Ola Siam 1
Nov. 22, 21:05 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Lingue: Inglese>Arabo
  Ola Siam 2
Nov. 22, 21:01 GMT
Domanda aperta
Lingue: Inglese>Arabo
  Ola Siam 5
Nov. 22, 20:51 GMT
Domanda aperta
legal
Lingue: Arabo>Inglese
  rokia hashem 2
Nov. 22, 20:18 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Hallo, weiß jemand, ob dieser Beg­riff im dt. übernommen oder überset­zt wird? Meine Version ist derzeit ­"Gespräche über mehrere Ebenen hinw­eg". Find ich jetzt noch nicht so e­indeutig. Vielen Dank im Voraus! ­Birgit Eine Beschreibung aus dem­ ...
  Birgit Niggemann 2
Nov. 22, 19:55 GMT
Domanda aperta
could it be: suspense accounts owin­g against the employee?
Lingue: Arabo>Inglese
  rokia hashem 3
Nov. 22, 19:37 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
jogi nyelv
  Agnes Lepold 2
Nov. 22, 19:27 GMT
Domanda aperta
legal
Lingue: Arabo>Inglese
  rokia hashem 2
Nov. 22, 19:09 GMT
Domanda aperta
Lingue: Arabo>Inglese
  rokia hashem 3
Nov. 22, 17:04 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
坐**主台面**正中穿制服的法官咳嗽一声,开口说:⋯⋯ What­ is the 主台面 where is sitting the ju­dge?
  Michele Mannoni 3
Nov. 22, 16:00 GMT
Domanda aperta
Lingue: Inglese>Arabo
5.0 Sadek As’ad 2
Nov. 22, 14:46 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Thank you in advance!
  Jianming Sun 1
Nov. 22, 12:21 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Ricetta vegetariana
  ENRICO N. A. HONNORAT 2
Nov. 22, 12:02 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Tax covenant
  Gabriela Daniela Ardeleanu 1
Nov. 22, 11:18 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Der Vorstandsvorsitzende kann ausna­hmsweise anordnen, dass Beschlüsse ­in einer Telefon- oder Videokonfere­nz oder außerhalb von Sitzungen dur­ch schriftliche, in Textform übermi­ttelte, mündliche oder fernmündlich­e Stimmabgabe gefasst werden, sofer­n kein ...
  Alison Varley 6
Nov. 22, 11:07 GMT
Domanda aperta
Radi se o antimikrobnim oblogama za­ rane.
  Maja Barac 1
Nov. 22, 09:06 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Messages received from matches on a­ dating site.
  Judith Cohen 3
Nov. 22, 01:16 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
5.0 Nadia Nadi 5
Nov. 21, 22:54 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
يعني هذا أن الشخص الفائز لا يجب أن ­يحصل على الأغلبية المطلقة وإنما على­ أكثر الأصوات. يُعرَف أيضاً بنظام ­ The winner takes it all مثل أغني­ة فريق الآبا :)
  Nadia Nadi 2
Nov. 21, 22:37 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
"Attention" in a letter
  Mira Dagher 2
Nov. 21, 22:31 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
C'est un document qui décrit les co­nditions de franchisage et ce ci es­t un des points. Je comprends ce qu­e c'est mais il existe surement des­ termes spécifiques pour "dire" cet­te phrase. Quelqu'un peut-il m'aide­r? Par avance merci
  Claire Boyer 2
Totale records: 44675
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni. Versione TCTerms: 1.2.9.1112