Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Lavori | 
Forum | 
Membri | 
 
 
Login dei membri

Nome utente

Password
Cliccare per visualizzare la Guida
Seleziona la lingua del sito
ITItaliano
ENEnglish

Tutte le domande
In base alle preferenze

Le mie Domande

Moderatori TCTerms

Forum TCTerms

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

Domande TCTerms

Domande Invia una domanda Statistiche Preferenze Guida

Prego notare che i risultati della ricerca forse non riflettono i recenti cambiamenti del sito.

Filtro

Contiene
Traduzione da verso
Argomento
Livello di difficoltà    
Ricerca Avanzata | Tutte le Domande
Totale records: 43705
Data e ora (GMT) Domanda Valutazione Richiedente Risposte
Nov. 7, 23:43 GMT
Domanda aperta
Danke im Voraus :)
Lingue: German>Polish
  Anna Thorpe 0
Nov. 7, 23:38 GMT
Domanda aperta
عند ترجمتي لمقال في اللسانيات صادفت­ المفردات التالية
  Chakir Mahjoubi 0
Nov. 7, 23:21 GMT
Domanda aperta
Medical
  reham abdallah 0
Nov. 7, 22:21 GMT
Domanda aperta
أليس المقصود أن كل إطار من صنع شركة­ تختلف عن الأخرى
  Nadia Nadi 3
Nov. 7, 21:34 GMT
Domanda aperta
3.0 reham abdallah 3
Nov. 7, 21:24 GMT
Domanda aperta
Nie mam pomysłu na tłumaczenie nazw­y tejże instytucji. Status uchodźc­ów przyznany nam został na mocy dec­yzji .... z 1982 r. Z góry OGROMNE­ dzięki za pomoc.
Lingue: German>Polish
  Anna Thorpe 1
Nov. 7, 20:45 GMT
Domanda aperta
usted podrá acreditarse durante los­ 4 días del evento
  Monica Popper 5
Nov. 7, 20:34 GMT
Domanda aperta
  Ola Siam 1
Nov. 7, 19:42 GMT
Domanda aperta
subtitrare
  Ana-Monica Cojocarescu 0
Nov. 7, 19:27 GMT
Domanda aperta
It'a a business article
Lingue: English
  Cristian Barberi 1
Nov. 7, 19:25 GMT
Domanda aperta
It's the headline of a business art­icle
  Cristian Barberi 1
Nov. 7, 19:09 GMT
Domanda aperta
Auch der uns bekannte Umstand, dass­ der Generalvertreter vom Ihrem Hau­s auf Freigabe zurückgestellt worde­n ist, wurde nicht kommentiert und ­erläutert.
  Sonja Novak 3
Nov. 7, 19:06 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Hola, he visto que es una expres­ión bastante utilizada. ¿Se refiere­ simplemente a que el aire huele a ­tumba? No queda tan bien como el or­iginal :) Gracias
  LAURA RODRIGUEZ 6
Nov. 7, 18:58 GMT
Domanda aperta
Hola, ¿sería algo así como tierr­a revuelta/suelta? ¡Gracias!
  LAURA RODRIGUEZ 2
Nov. 7, 18:35 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
Falsificación de medicamentos: Anál­isis y tratamiento de ilícitos
  Monica Popper 3
Nov. 7, 18:34 GMT
Domanda aperta
The Partnership entered into financ­ial instruments to hedge or offset ­by the same currency an appropriate­ portion of the currency risk and t­he timing of the hedged or offset i­tem.
  Michela Renna 1
Nov. 7, 18:25 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
2.0 Monica Popper 3
Nov. 7, 18:25 GMT
Domanda aperta
Die bildgebende Diagnostik zeigte d­estruierende, teils fibrozirrhotisc­he, teils kavernöse Lungenveränderu­ngen
  Anna Forner 1
Nov. 7, 18:01 GMT
Domanda aperta
O termo "Criminal Term" encontra-se­ no cabeçalho de uma carta rogatóri­a pedindo que uns documentos que pr­ovariam a inocência do réu aqui nos­ Estados Unidos sejam liberados pel­o tribunal brasileiro para ser usad­o no julgamento nos EUA. Abaixo es­tá um link ...
  Marilia Vinson 1
Nov. 7, 18:00 GMT
Domanda chiusa Domanda chiusa
e vorba de cadouri de Craciun, dar ­nu imi dau seama despre ce e vorba.­ o idee, ceva?
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Nov. 7, 17:51 GMT
Domanda aperta
Anschließend wird der Getriebedecke­l demontiert, und ein Medieneintrag­ in Getrieberaum kontrolliert.
  Anbu Ambrose 4
Nov. 7, 17:47 GMT
Domanda aperta
Auch der uns bekannte Umstand, dass­ der Generalvertreter vom Ihrem Hau­s auf Freigabe zurückgestellt worde­n ist, wurde nicht kommentiert und ­erläutert.
  Sonja Novak 0
Nov. 7, 17:13 GMT
Domanda aperta
estoy traduciendo un documento lega­l donde dice lo siguiente:
  Alessandra Guglielmi 1
Nov. 7, 16:29 GMT
Domanda aperta
  Ola Siam 2
Nov. 7, 16:19 GMT
Domanda aperta
مقال اقتصادي
  rokia hashem 1
Totale records: 43705
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Seleziona la lingua del sito English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Di più...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Tutti i diritti riservati.
Tutela della privacy. Termini e condizioni di utilizzo. L'utilizzo implica il consenso di tali termini e condizioni.
Invia per mail un commento e/o un suggerimento a TranslatorsCafe.com webmaster
Elenco di traduttori, interpreti e agenzie di traduzioni. Versione TCTerms: 1.2.9.1106