Situs ini tidak akan berfungsi dengan baik jika browser Anda tidak mendukung JavaScript!
Semua pertanyaan
Berdasarkan preferensi
Pertanyaan Saya
Moderator TCTerms
Forum TCTerms
New Features
Bulleted Lists
To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,
Mother
* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman
This list will be automatically converted to:
Mother
a female parent
a woman in authority
an old or elderly woman
Pertanyaan Ajukan Pertanyaan Statistik Preferensi Bantuan
Harap dicatat bahwa hasil pencarian mungkin tidak mencerminkan perubahan terbaru yang ada di situs.
Tgl. & Waktu (GMT)
Pertanyaan
Nilai
Penanya
Jawaban
Nov. 24, 19:05 GMT
power of attorney
rokia hashem
1
Nov. 24, 18:55 GMT
power of attorney
1.0
rokia hashem
1
Nov. 24, 18:36 GMT
power of attorney
rokia hashem
1
Nov. 24, 17:58 GMT
Riham Hassona
2
Nov. 24, 17:58 GMT Pertanyaan sudah ditutup
Encre pour marqueur
Chakir Mahjoubi
1
Nov. 24, 17:52 GMT
rokia hashem
2
Nov. 24, 17:47 GMT Pertanyaan sudah ditutup
d'abord les demandes émanant des bénéficiaires du droit de préemption de premier rang à proportion de leur droit irréductible.
would "droit irréductible" be "inalienable right"?
Steven Maasland
2
Nov. 24, 17:38 GMT
Irrevocable De-Registration and Export Request Authorisation
rokia hashem
1
Nov. 24, 17:20 GMT
magazine in emirates
Pascale Schlink-Eid
2
Nov. 24, 16:51 GMT Pertanyaan sudah ditutup
Të nderuar, si do ta kishit përshtatur në shqip pjesën "Given this atmosphere, it goes without saying that..." te paragrafi i tretë në hapësiren për kontekst.
Paraprakisht, ju faleminderit!
Arsim Jonuzi
0
Nov. 24, 16:43 GMT
This is a newspaper or magazine in emirates.
I have almost 20 newspaper names to translate, what is the best way to do that?
Pascale Schlink-Eid
1
Nov. 24, 16:11 GMT
Mise en position de conduite du siège conducteur d'un broyeur à bois.
Anne Defrance
0
Nov. 24, 15:18 GMT
rokia hashem
4
Nov. 24, 14:57 GMT Pertanyaan sudah ditutup
Davor Kalinic
2
Nov. 24, 14:35 GMT
rokia hashem
4
Nov. 24, 14:34 GMT
Pozdrav svima,
Odluka kojom je domaći sud priznao presudu stranog suda je naslovljena kao "REŠENJE". Tekst je formatiran tako da je ispod ovog naslova data rečenica: Priznaje se presuda suda u..br.., nakon čega slijedi novi naslov "OBRAZLOŽENJE".
...
Marko Markovic
1
Nov. 24, 14:27 GMT
Reč je o vrsti potvrde koju treba da dostavi kompanija koja želi da učestvuje na tenderu.
Goran & Snežana Erdei
1
Nov. 24, 14:26 GMT
Reč je o nekoj vrsti potvrde koju treba da dostavi kompanija koja želi da učestvuje na tenderu.
Goran & Snežana Erdei
1
Nov. 24, 12:39 GMT
rokia hashem
2
Nov. 24, 12:38 GMT
power of attorney
rokia hashem
1
Nov. 24, 12:31 GMT
it is term used in the study of French as a foreign language
Crispus Mwakundia
4
Nov. 24, 12:29 GMT
Je ne comprends pas ce que cela signifie :
10% Cum Red. Pfd. ($25 p.v.)
C'est dans un bilan consolidé, dans la partie fonds propres...
Céline FESSENMEYER
1
Nov. 24, 12:25 GMT
DAns un bilan consolidé, j'ai trouvé cette expression "Deferred Income Taxes". Puis-je la traduire par "Impôts sur les revenus différés" ?
Merci.
Céline FESSENMEYER
4
Nov. 24, 10:53 GMT
Brigitte Helene Jean
1
Nov. 24, 10:20 GMT
rokia hashem
1