Harap dicatat bahwa hasil pencarian mungkin tidak mencerminkan perubahan terbaru yang ada di situs.
| Tgl. & Waktu (GMT) |
Pertanyaan |
Nilai |
Penanya |
Jawaban |
Nov. 27, 18:04 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
What does mean this abbreviation in this context? Praticien?
|
1.5 |
Carolyne Belzile |
2 |
|
Nov. 25, 15:34 GMT
|
je cherche le bon terme pour definir le mot "bobos " ( petites blessures pour les enfants etc ) qau on utilise avec les enfants en anglais
j ai eu des reponses mais pas une ne convient merci de votre aide
|
|
keran chaussard |
5 |
Nov. 25, 11:21 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
From the description of a photographic exhibition based on an ecotone theme. I have google-scoured but can't actually find an English equivalent, assuming that this expression does relate to R.Barthes? Nor can I work out what it actually means! Any help ...
|
|
Jane Pepperell |
2 |
Nov. 24, 19:50 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
A blog on social marketing talking about the difference between friends and fans (as in Facebook and Twitter)
I want to say something like truly infectious relationships or something....hitting a wall here
|
|
Melissa Slavick |
3 |
Nov. 24, 17:47 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
d'abord les demandes émanant des bénéficiaires du droit de préemption de premier rang à proportion de leur droit irréductible.
would "droit irréductible" be "inalienable right"?
|
|
Steven Maasland |
2 |
|
Nov. 24, 12:31 GMT
|
it is term used in the study of French as a foreign language
|
|
Crispus Mwakundia |
5 |
Nov. 23, 14:58 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
I looked up "filière" in the bilingual dictionary but I can't apply any of the terms it suggests to fibres.
|
1.0 |
George Leonard Trail |
4 |
Nov. 23, 14:06 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Devenir leader national des éco-matériaux à l’horizon 2015, c’est l’ambition du Grand Est confortée le 23 juin dernier avec...
|
|
George Leonard Trail |
3 |
Nov. 20, 19:15 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
A report that describes the plans for an airport terminal. Describing the exterior lighting:
"Les lampadaires pour éclairage extérieur sont alimentés à partir du CUP du terminal."
Does anyone know what the acronym stamts for?
|
|
Marco Solinas |
1 |
|
Nov. 20, 17:05 GMT
|
A document detailing tests performed on vehicle shock absorbers. I've come across 'decay constant' and 'damping factor' for 'coefficient d'amortissement', but without 'phase' I'm not sure of these.
|
|
Patrick Stenson |
1 |
Nov. 19, 16:13 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Merci pour votre aide.
|
|
Mourad AABI |
7 |
Nov. 19, 12:00 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
From a report on the development of a major French port and the investment being made in it. I'm having trouble with 'professionnels' in this context as well, but feel that this will be cleared up once I have a good translation for place portuaire...
|
|
Alison Varley |
2 |
|
Nov. 19, 10:41 GMT
|
"pneumococcic 9-valent", valent is about valence or valency. I have also the term "pneumococcal", does it fit too?
|
|
Alassane COULIBALY |
1 |
Nov. 19, 02:35 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
From French to English, what does "aval de la filiere" means in finance or marketing?
|
|
Catherine HOUDAILLE |
4 |
|
Nov. 18, 09:44 GMT
|
re-bonjour pour une deuxième question concernant la traduction d'un catalogue pour un musée. Dans la présentation de certaines oeuvres (histoire et origines des acquisitions) on trouve le terme "Transfert à titre gratuit en pleine propriété à la ville/au ...
|
|
Remy Comte |
4 |
Nov. 18, 09:42 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Bonjour,
Je traduis le catalogue d'un musée. Dans la présentation de certaines oeuvres (histoire et origines des acquisitions) on trouve le terme "Dépôt de l'Etat". Savez-vous s'il existe une traduction consacrée en anglais GB pour cette expression ? ...
|
5.0 |
Remy Comte |
13 |
Nov. 17, 14:34 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
What does this n'a point mean?
|
|
Dario Gizzi |
7 |
Nov. 16, 09:06 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Intervention de l'Agence européenne de l'environnement et du groupe des agences de l'environnement de la Ligue Arabe
|
|
Sarah Medcalf |
5 |
Nov. 13, 19:48 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Nous vous donnons déjà rendez-vous pour une année 2010 pleine de succès!
|
|
Sarah Medcalf |
5 |
Nov. 12, 13:21 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
A form of self-expression or demonstration
|
|
Marie Blythe |
3 |
Nov. 11, 10:57 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Pris aux mots, qui osait écarter ma candidature aux élections législatives ou la loi électorale ne liait mon sort a aucun autre.
[I am aware of the missing accents - don't ask]
|
|
George Leonard Trail |
2 |
Nov. 10, 16:34 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
I know the meaning but I need the exact translation,
Thank you for your help.
|
|
Mourad AABI |
7 |
Nov. 10, 16:25 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Appears in notes relating to company financial statements for a French company. US English required for the translation.
I have searched extensively on the internet and in various dictionaries and can't find an English equivalent to this. Neither have ...
|
|
Kerensa Cracknell |
1 |
Nov. 10, 06:35 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
The document is a technical specification of an airbag.
|
|
Priyank Aggarwal |
4 |
Nov. 9, 10:56 GMT Pertanyaan sudah ditutup
|
Original: "Les presse nous réclamait à cor et à cris."
|
|
George Leonard Trail |
2 |