Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Անդամների մուտք

Գործածողի անուն

Գաղտնաբառ
Սեղմեք այստեղ օգնության համար
Ընտրել կայքի լեզուն
HYՀայերեն
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Ընդլայնված որոնում

Հարցեր Հարց տալ Վիճակագրություն Նախընտրանք Օգնություն

Խնդրում ենք հիշել, որ որոնման արդյունքները կարող են չարտացոլել կայքի վերջին փոփոխությունները:

Ընդլայնված որոնման զտիչ

Պարունակում է
Թարգմանություն լեզվից:
Մասնագիտացման ոլորտ
Բարդության մակարդակ    
Թարգմանիչ
ցանկացած թարգմանիչ
Ամսաթվի տիրույթ
Հարցեր
Ամսաթիվ և ժամ (ըստ Գրինվիչի)ՀարցԳնահատականՀարց տվողՊատասխաններ
Dec. 1, 17:57 GMT
Հարցը բաց է
Please can somebody help me provide a translation of the above?
 Emma Bagshaw0
Dec. 1, 17:52 GMT
Հարցը բաց է
Description of Charlemagne's attempt to conquer Spain during the Reconquest.
 Barbara Cochran0
Dec. 1, 17:36 GMT
Հարցը բաց է
C-Saeulen gefuehrt fuer maximalen Sonnenschutz grazie!
Լեզուներ` German>Italian
 Chiara Zanone0
Dec. 1, 17:35 GMT
Հարցը բաց է
è un accessorio di una berlina grazie!
Լեզուներ` German>Italian
 Chiara Zanone0
Dec. 1, 17:33 GMT
Հարցը բաց է
Gebuerstete Edelstahlpedale mit schwarzen Noppen è un accessorio di una berlina grazie!
Լեզուներ` German>Italian
 Chiara Zanone1
Dec. 1, 17:30 GMT
Հարցը բաց է
Sportlenkrad mit Schaltpaddeln è un accessorio di una berlina grazie!
Լեզուներ` German>Italian
 Chiara Zanone0
Dec. 1, 17:29 GMT
Հարցը բաց է
Seitenschweller im AMG-Design è un accessorio di una berlina grazie!
Լեզուներ` German>Italian
 Chiara Zanone1
Dec. 1, 17:26 GMT
Հարցը բաց է
Hi everyone. This is a training document for a refinery. I'm having trouble with the word "arrêt" in this context. Any suggestions would be appreciated! Thank you.
Լեզուներ` French>English
 Krystal Marie Jones3
Dec. 1, 17:11 GMT
Հարցը բաց է
At the edge of the town is an old Methodist cemetery where several magickal "leys" cross. That made that area a power sink: any magick made there was stronger. Non riesco proprio a capire il senso di "leys" e power sink. Grazie mille a tutti :-)
Լեզուներ` English>Italian - Italy
 CHIARA ROLANDELLI1
Dec. 1, 16:55 GMT
Հարցը բաց է
Լեզուներ` English>Arabic
5.00OLA siam4
Ընդհանուր հարցերի թիվը` 1518 Բոլոր գրառումները
Պատասխաններ
Ամսաթիվ և ժամ (ըստ Գրինվիչի)ՊատասխանԳնահատականՊատասխանող
Dec. 1, 17:56 GMTՆման հարց L'arrêt
Maintenance shutdown
Puisque l'arrêt est prévu, il doit s'agir de maintenance. http://www.total.com/en/press/press_releases/pr_2002/021008_Donges_Refinery_Turnaround_Maintenance_1137.htm
 Patricia Hélène Fournel
Dec. 1, 17:56 GMTՆման հարց Seitenschweller
sottoporta
-
 Dragomir Perovic
Dec. 1, 17:52 GMTՆման հարց made painfully public
شاعت │ انتشرت │ ذاعت بشكل مخزٍ │ بشكل محزن │ بصورة مخزية
نقول شاعت │ انتشرت حماقات ويليام ووكر بشكل مخزٍ Other options MK
 Mohamed Kamel Abu Hussein
Dec. 1, 17:52 GMTՆման հարց L'arrêt
production stop
Une autre proposition suivant Teesside to complete an overhaul at its North Tees refinery this summer ... forward to executing a successful and timely production stop for Petroplus ...
 Kurt Millner
Dec. 1, 17:50 GMTՆման հարց Noppen
tessuto a nodi
-
 Dragomir Perovic
Dec. 1, 17:45 GMTՆման հարց L'arrêt
maintenance shutdown
e.g. http://www.cbc.ca/canada/newfoundland-labrador/story/2007/02/07/hibernia-maintenance.html or http://www.nesteoil.com/default.asp?path=1;41;540;1259;1261;2357;4918 or many other similar examples
 dominique f.
Dec. 1, 17:30 GMTՆման հարց power sink - "leys"
centro energetico - ley lines o linee di prateria
Inizialmente, Watkins non attribuì alle ley-lines alcun significato soprannaturale o magico: semplicemente, egli riteneva che si trattasse di antichi sentieri utilizzati come vie di comunicazione commerciale o percorsi di cerimonie religiose, come ...
 Cristina Munari
Dec. 1, 17:29 GMTՆման հարց Spina
corona de cristo
Así la conocemos en México. Se trata de la planta que encuentras en wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Paliurus_spina-christi Suerte!
 Hans Ulrich Nadler
Dec. 1, 17:25 GMTՆման հարց industry standards
estúdios que seguem os padrões da indústria
aparentemente é uma universidade com estúdios de TV ou rádio, então acho melhor dar uma mudada na ordem da frase...
 Ligia Carolina Fonseca
Dec. 1, 17:23 GMTՆման հարց si a su derecho conviniere , y en su dia
should they deem it fitting and timely to do so on their own and legal behalf
It just occurred to me that this might be it...
 Hans Ulrich Nadler
Ընդհանուր պատասխանների թիվը` 3985 Բոլոր գրառումները
Դիտարկումներ
Ամսաթիվ և ժամ (ըստ Գրինվիչի)ԴիտարկումներՀեղինակ
Dec. 1, 17:54 GMTՆման հարց L'arrêt
The term in English is Production Stoppage. Anyway, it is probably not good here/
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 17:53 GMTՆման հարց L'arrêt
Why don't you Claude? Obviously, as this is Oil & Gas.....it's some "thing"...the only place I could find it was in Relation to Algeria and oil, where apparently it is a Yearly Event. So you have to decide if it is a Marketing Thingie or not..Do they ...
Jane Lamb-Ruiz
Dec. 1, 17:52 GMTՆման հարց L'arrêt
Thank you Jane for your answer and great explanation. Thank you everyone else for your helpful contributions! :)
Krystal Marie Jones
Dec. 1, 17:51 GMTՆման հարց power sink - "leys"
Sì, il mio Chambers definisce ley come 'any of the straight lines between features of the landscape, possibly pathways, or perhaps having scientific or magical significance in prehistoric times.'
Alison Varley
Dec. 1, 17:51 GMTՆման հարց the motion for leave
SFA I agree based on one link in your answer, whoever the 2nd is not opened! ...
Ahmad El-Komy
Dec. 1, 17:49 GMTՆման հարց L'arrêt
Shutdown may not necessarily be for maintenance, or inspection, at least not from this context. Since we don't know the reason for the shutdown, I'd leave it as "Shutdown".
Claude LeFrapper
Dec. 1, 17:48 GMTՆման հարց convention de régie
I said "I believe"... ;) PS: what sarcasm???
dominique f.
Dec. 1, 17:47 GMTՆման հարց L'arrêt
Shutdown is the appropriate term here. Is anyone going to give it as an answer? Jane?
Claude LeFrapper
Dec. 1, 17:46 GMTՆման հարց cliente de reposicao
I have just come across a photo which shows a man filling shelves, and underneath it, it says "Reposicao", so it seems Isabel is right... That is definitely one of the tasks the company in question performs...
Anna Porter
Dec. 1, 17:43 GMTՆման հարց made painfully public
Agree
Taleb D Ebrahim
Ընդհանուր դիտարկումերի թիվը` 7152 Բոլոր գրառումները
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2008. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են:
Տվյալների գաղտնիություն: Կայքից օգտվելու կանոններ: Օգտվելով կայքից` Դուք համաձայնում եք կանոններին:
Դիտողություններն ու առաջարկություններն ուղարկել TranslatorsCafe.com կայքի վեբմաստերին
Թարգմանիչների և թարգմանչական գործակալությունների ցուցակ: TCTerms-ի տարբերակ: 1.2.8.1129