Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
 
 
Անդամների մուտք

Գործածողի անուն

Գաղտնաբառ
Սեղմեք այստեղ օգնության համար
Ընտրել կայքի լեզուն
HYՀայերեն
ENEnglish

TCTerms ֆորում

pre-translational

Հարցեր Հարց տալ Վիճակագրություն Նախընտրանք Օգնություն

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Հարց տվող

Մայրենի լեզուն` Arabic

pre-translational

Համատեքստ

Product-related impurities may result either from pre- and post-translational modifications of the amino acid sequence and glycosylation pattern of erythropoietin,

[Խմբագրվել է reham abdallah-ի կողմից Nov. 9, 03:58 GMT-ին]

Փակվել է Nov. 9, 03:58 GMT

Պատճառը`

Հարց տվողն ընտրել է ամենահարմար պատասխաններից մեկը կամ մի քանիսը:

Դիտարկումներ

بيولوجي

Լեզվազույգ

English>Arabic

Մասնագիտացման ոլորտ

Medicine - Microbiology and Bacteriology

Բարդություն

Հեշտ

Մոդերատորներ

3.0
Այս հարցը գնահատել է 1 անձ:

Փակցվել է

Nov. 7, 21:34 GMT

Փակցման կանոնները Սեղմեք այստեղ օգնության համար

Հարցերի ցուցակ | RSS տեխնոլոգիա | Լրացուցիչ հնարավորություններից օգտվելու համար, անհրաժեշտ է մտնել համակարգ:

Դիտարկումներ հարցի վերաբերյալ

Nov. 7, 22:32 GMT

لن أضع تعليقي كجواب يا ريهام لأني لست متأكدة مئة بالمئة. ولكن أظن أن المقصود هو أن عدم نقاء المنتج يتأتى من التعديلات التي تطرأ على تسلسل الحموض الأمينية سواء قبل أو بعد ترجمتها ( أو تحويلها ) ومن نمط التسكّر

Nov. 7, 22:36 GMT
Mohammed Yahya Abu-Risha
TC Մաստեր անդամ

نحن تعلمناها في المدرسة في درس الاحياء على انها: ترجمة

Պատասխաններ

Հարց տվողի պատասխանը

ما قبل وبعد ترجمة الحمض الأميني

بيولوجي

Nov. 9, 03:58 GMT
hany salah
Մայրենի լեզուն` Arabic

السابق لعملية التحويل

التعديلات السابقة أو اللاحقة للتحويل

Nov. 7, 22:05 GMT
Nov. 7, 22:24 GMT
Nadia Nadi Համաձայն չեմ

أستاذ هاني, جوابك صحيح لو كانت الكلمة

Transitional

ولكن هي

Translational

والمقصود بها كيفية قراءة الشكل التسلسلي للحموض الأمينية وترجمته إلى بروتين وذلك عن طريق صنع بروتين وكل بروتين يختلف عن غيره باختلاف ترتيب الحموض الأمينية فيه ومن هنا تأتي ( الترجمة ) حيث تتم ترجمة الحموض إلى بروتينات

[Խմբագրվել է Nadia Nadi-ի կողմից Nov. 7, 22:26 GMT-ին]
Mohammed Yahya Abu-Risha
TC Մաստեր անդամ
Մայրենի լեզուն` Arabic
Պատասխանն ընդունված է:

تعديلات ما قبل وبعد ترجمة الحمض الأميني

ما قبل الترجمة

المصطلح مستخدم في علم الأحياء باللغة العربية على أنه ترجمة. وعلى حد علمي وذاكرتي فإن الحمض الريبوزي

RNA

يحمل شفرة يتم ترجمتها على شكل أحماض أمينية.

[Խմբագրվել է Mohammed Yahya Abu-Risha-ի կողմից Nov. 7, 22:38 GMT-ին]
Nov. 7, 22:38 GMT
Wael Yousef
Մայրենի լեզուն` Arabic

تعديلات أو تحويرات ما قبل وما بعد الترجمة

تعديلات أو تحويرات ما قبل (وما بعد) الترجمة

تعديلات أو تحورات تحدث قبل عملية الترجمة

أي ترجمة الاحماض الامينية أي قراءتها والتعرف عليها

Nov. 7, 22:47 GMT
Գնահատել հարցը
12345
ՎատԳերազանց
Մեկնաբանություն (Ըստ ցանկության: Ձեր պատասխանն այստեղ մի´ գրեք)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com © ANVICA Software Development 2002—2009. Բոլոր իրավունքները պաշտպանված են:
Տվյալների գաղտնիություն: Կայքից օգտվելու կանոններ: Օգտվելով կայքից` Դուք համաձայնում եք կանոններին:
Դիտողություններն ու առաջարկություններն ուղարկել TranslatorsCafe.com կայքի վեբմաստերին
Թարգմանիչների և թարգմանչական գործակալությունների ցուցակ: TCTerms-ի տարբերակ: 1.2.9.1112