Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Munkák | 
Cikkek | 
Tagok | 
 
 
Please, wait...
Tagok bejelentkezése

Felhasználónév

Jelszó
Kattintson segítségért
Válassza ki az oldal nyelvét
HUMagyar
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Összetett keresés

Kérdések Tegyen fel egy kérdést Statisztikák Beállítások Segítség

Please note that the search results may not reflect recent changes to the site.

Összetett kereső szűrő

Tartalmazza
Fordítás erre:
Szakterület
Nehézségi fok    
Fordító
Dátum határ
Kérdések
Dátum & Idő (GMT)KérdésÉrtékelésKérdezőVálaszok
Oct. 17, 2007, 06:14 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
石榴。新鲜、即食 石榴季节已经到来,简直太棒了。食用我们新鲜、甘甜的POM Wonderful®石榴您会受到鼓舞。这些石榴是在加利福尼亚州种植、人工精挑细选出来的,用到菜肴、沙拉凉拌菜(salads)和甜点里,美味、健康无穷。 石榴: 1. 富含抗氧化剂 2. 富含食用纤维和维他命C 3. 维他命K极其丰富 4. 没有饱和脂肪、胆固醇和钠
 Michael Xu0
Sep. 29, 2007, 11:25 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
mimi najuwa galibu, galibu muzuni, sasahiwi iyoyo nini?
 Michael Xu0
Sep. 29, 2007, 09:58 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
那个"走出去战略"我查了下,用go out,going out,go abroad,going global,walking out,going outside 的都有,还有一个说export-oriented stategy or outword-oriented strategy我觉得也有道理,但这里的走出去是指企业走出国门到海外设厂,跟出口还是有点不同.有人说在翻译第十届全国人大第一次会议文件时,中央编译局译为going global.那我们这儿您觉得用什么比较恰当一点呢?
 Michael Xu2
Sep. 29, 2007, 09:53 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
هؤلاء الرجال هم نعسان وجاؤوا الى بلديالمتجر واخذوا الكثير من مواد
 Michael Xu1
Sep. 29, 2007, 09:48 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
mi mi najuwa sana, sawagabisa. "safari" travel
 Michael Xu0
Sep. 29, 2007, 09:44 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
附有“公务证明”的普通护照,标有“因公”字样的普通护照 在翻译时怎样体现他们的区别?我找不到他们的官方说法. 还有,加注“公务”字样的普通护照 和 加注"因公"字样的普通护照 呢? 加注有效公务签证的普通护照 又怎么译呢? I only know service passport and personal passport, ordinary passport
 Michael Xu1
Sep. 29, 2007, 09:41 GMT
Kérdés lezárva Kérdés lezárva
元宵节又称上元节,元夜,灯节。 这个“上元节”和“元夜”怎么翻译啊?还有那个 “灯节”又怎么译使他跟“元宵节”说法不一样呢?元宵节本来就是“the lantern festival"嘛。“灯节”不应该也这样译吧?
 Michael Xu4
Válaszok
Dátum & Idő (GMT)VálaszÉrtékelésVálaszadó
Nov. 6, 2006, 12:16 GMTKapcsolódó kérdés 海埔空地
Michaelsxu
The open space in Haipu(name of a place)
 Michael Xu
Sep. 22, 2006, 15:40 GMTKapcsolódó kérdés When really the meeting is held?
很简单,请同我联络
michaelsxu9999@hotmail.com
 Michael Xu
Megjegyzések
Dátum & Idő (GMT)MegjegyzésekKözzétette
Oct. 2, 2007, 06:31 GMTKapcsolódó kérdés safari
good
Michael Xu
Nov. 12, 2006, 02:46 GMTKapcsolódó kérdés 귀비연화
A We are a group of professional team for your company to invest in china, locating manaufacturers, company background investigation, company or personal credit investigation in China. I am michael xu as ceo of this company once worked in European ...
Michael Xu
TranslatorsCafé.com Szerzői jog © ANVICA Szoftverfejlesztés 2002—2009. Minden jog fenntartva.
Adatvédelmi politika. Szabályok és Használati Feltételek. A használat megállapodást jelent.
Megjegyzéseket és javaslatokat küldjön a Translatorscafe.com webmesternek.
Fordítók, tolmácsok és fordítóirodák jegyzéke TCTerms változat: 1.2.9.1112