Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Munkák | 
Cikkek | 
Tagok | 
 
 
Tagok bejelentkezése

Felhasználónév

Jelszó
Kattintson segítségért
Válassza ki az oldal nyelvét
HUMagyar
ENEnglish

TCTerm fórum

protonic vocal

Kérdések Tegyen fel egy kérdést Statisztikák Beállítások Segítség

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

In short:

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.


The TCTerms Team



Read more:

Kérdező

Chakir Mahjoubi
TC Gazda
Anyanyelv: Arabic

protonic vocal

عند ترجمتي لمقال في اللسانيات صادفت المفردات التالية

Szövegkörnyezet

اللسانيات

[SzerkesztetteChakir Mahjoubi -án/én]

Lezárva: Nov. 8, 06:18 GMT

Ok

Máshol volt a válasz.

Megjegyzések/hozzászólások

Thank you

Nyelvpár

English>Arabic

Szakterület

Linguistics

Nehézségi fok

Könnyű

Moderátorok

Not Rated

Közzétett:

Nov. 7, 23:38 GMT

Posting Notes Kattintson segítségért

Kérdések listája | RSS Feed | Please log on to view more options.

Kérdések megjegyzései/hozzászólásai

Nov. 7, 23:52 GMT
Lamis Jarjour Maalouf
TC Gazda
TCKifejezések Moderátora

[Mod] Hello Mr. Mahjoubi and welcome to TCTerms. Is it possible to provide the English context? It will help a lot finding the best translation.

Regards, Lamis

Válaszok

Murad AWAD
TC Gazda
Anyanyelvek: Turkish, Arabic
Nov. 8, 05:43 GMT
Értékelje a választ!
12345
SzegényesKiváló
Az Ön megjegyzései. (Opcionális; ne ide írja a válaszát.)

Share this question: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com Szerzői jog © ANVICA Szoftverfejlesztés 2002—2009. Minden jog fenntartva.
Adatvédelmi politika. Szabályok és Használati Feltételek. A használat megállapodást jelent.
Megjegyzéseket és javaslatokat küldjön a Translatorscafe.com webmesternek.
Fordítók, tolmácsok és fordítóirodák jegyzéke TCTerms változat: 1.2.9.1112