| प्रश्नावली |
| तारीख व समय (जीएमटी) | सवाल | मूल्याँकन | प्रश्नकर्ता | जवाब |
|---|
Nov. 19, 09:55 GMT सवाल बंद | Anbauanleitung: Berührungsschutz für Drossel | | Manuela Busia | 1 |
Nov. 6, 09:45 GMT सवाल बंद | Ascensore - risoluzione dei problemi | | Manuela Busia | 1 |
Nov. 4, 10:44 GMT सवाल बंद | Forno industriale (lavorazione dell'acciaio) | | Manuela Busia | 1 |
Nov. 2, 15:57 GMT सवाल बंद | Forno industriale, (lavorazione dell'acciaio), sezione di raffreddamento | | Manuela Busia | 1 |
Nov. 2, 15:53 GMT सवाल बंद | Forno industriale (lavorazione dell'acciaio), sezione di raffreddamento | | Manuela Busia | 2 |
Oct. 28, 10:23 GMT सवाल बंद | Bruciatori a gas | | Manuela Busia | 1 |
Oct. 27, 16:03 GMT सवाल बंद | Forno continuo (bruciatore pilota) | | Manuela Busia | 2 |
Oct. 27, 14:02 GMT सवाल बंद | Forno di ricottura | | Manuela Busia | 1 |
Oct. 27, 13:51 GMT सवाल बंद | Forno di ricottura | | Manuela Busia | 0 |
Oct. 27, 11:41 GMT सवाल बंद | Si tratta di un forno continuo. Sono indecisa se tradurre in italiano i componenti in inglese o se lasciarli in inglese. Aspetto il vostro parere, grazie! | | Manuela Busia | 1 |
| पाए गए कुल प्रश्न: 177 सभी अभिलेख |
| उत्तर |
| तारीख व समय (जीएमटी) | उत्तर | मूल्याँकन | उत्तरदाता |
|---|
| Mar. 19, 09:18 GMT | संबद्ध प्रश्न gap balancing bilanciamento degli spazi | | Manuela Busia |
| Mar. 12, 09:12 GMT | संबद्ध प्रश्न To be perfect or not to be To be perfect or not to be Io la lascerei così visto il tipo di testo. Se proprio la vuoi tradurre direi una cosa tipo: essere o non essere perfetti? (credo che aggiungerei anche il punto interrogativo). Buon lavoro! | | Manuela Busia |
| Feb. 16, 10:45 GMT | संबद्ध प्रश्न wörtliche Übernahme Ripresa letterale Einen Vorschlag | | Manuela Busia |
| Feb. 14, 08:27 GMT | संबद्ध प्रश्न cam-and-post asta-camma | | Manuela Busia |
| Feb. 10, 10:23 GMT | संबद्ध प्रश्न bearing Accoppiamento | | Manuela Busia |
| Feb. 5, 16:19 GMT | संबद्ध प्रश्न unbesungen le cui gesta non sono state cantate Io userei una perifrasi di questo tipo se il testo lo permette. | | Manuela Busia |
| Feb. 5, 15:26 GMT | संबद्ध प्रश्न saldatura in campana Soudure sous cloche | | Manuela Busia |
| Jan. 30, 07:59 GMT | संबद्ध प्रश्न Point contact forces Sollecitazioni da contatto puntuale | | Manuela Busia |
| Dec. 18, 2008, 11:23 GMT | संबद्ध प्रश्न sedi sterzo colonne de direction | | Manuela Busia |
| Dec. 9, 2008, 09:11 GMT | संबद्ध प्रश्न Untensteuerung Comando da terra | | Manuela Busia |
| पाए गए कुल उत्तर: 27पाए सभी अभिलेख |
| भाष्य |
| तारीख व समय (जीएमटी) | भाष्य | किससे चिपकाया गया |
|---|
| Nov. 22, 12:46 GMT | संबद्ध प्रश्न Oz baby spinach Concordo, se non c'è il numero forse intende 1 oz. Per gli spinaci userei spinaci baby, ho visto che è più usato | Manuela Busia |
| Nov. 19, 11:08 GMT | संबद्ध प्रश्न Erdungsübergänge Grazie mille, avevo trovato giunzioni di messa a terra ma non mi piaceva molto e non riuscivo a farmi venire in mente nulla | Manuela Busia |
| Nov. 19, 07:42 GMT | संबद्ध प्रश्न worldwide patents Confermo, ne parlavo qualche giorno fa con un cliente | Manuela Busia |
| Nov. 2, 16:25 GMT | संबद्ध प्रश्न Header perfetto, grazie mille! | Manuela Busia |
| Oct. 30, 18:33 GMT | संबद्ध प्रश्न Schuss Genau Daniela, der Bereich ist eigentlich Wärmebehandlung von Stahl.
Rolf: Danke für die Idee! | Manuela Busia |
| Oct. 28, 10:25 GMT | संबद्ध प्रश्न Quench section Zone 1 Genau, Daniela! Ich hatte dasselbe Gefühl, war aber nicht sicher. Danke sehr! | Manuela Busia |
| Sep. 13, 10:17 GMT | संबद्ध प्रश्न stage Sono d'accordo | Manuela Busia |
| Sep. 12, 11:02 GMT | संबद्ध प्रश्न Stopper purtroppo no. Ho trovato attestato anche stopper, ma volevo essere sicura che non si usasse anche un termine italiano | Manuela Busia |
| Sep. 9, 08:41 GMT | संबद्ध प्रश्न floating strut Dalle mie ricerche risulta che strut può essere lasciato in inglese. Non se sia l'unica (né tantomeno la migliore) soluzione, ma quanto meno è attestata. Per floating invece ho optato per il termine fluttuante. | Manuela Busia |
| Sep. 5, 16:44 GMT | संबद्ध प्रश्न By envelope Immaginavo che fosse qualcosa di simile, ma non trovavo riscontri e volevo essere sicura di non prendere un granchio, grazie a entrambi. | Manuela Busia |
| गए कुल भाष्य: 73 सभी अभिलेख |