Demandeur
Langue maternelle : Portuguese
|
Questions filtrées 14/350  |
man down
segment: "Application mode set to man down monitoring."
Contexte
Subject matter is related to GPS, cell phones and other electronic devices
Clôturé le
Nov. 4, 17:17 GMT
Motif:
Autre raison
Commentaires
Vou optar por não traduzir a expressão.
Langues
English>Portuguese
Domaine
Telecommunications
Difficulté
Facile
|
Modérateurs
|
Posée le
Nov. 4, 09:59 GMT
Règles à respecter 
|
|
|
|
Commentaires sur la question
Nov. 4, 11:12 GMT
Google: “alarme de homem morto”, "detector de homem morto”
Nov. 4, 11:21 GMT
Interessante o comentário do Laurent, é parecido ao que em espanhol chama-se de palanca de hombre (alavanca de homem morto) muerto, é um dispositivo que a pessoa que dirige o metrô deve manter apertado para que este ande, se ele soltar a alavanca mencionada porque desmaia ou morre o metrô para automaticamente. Lamentavelmente não sei como se diz isso em português.
Nov. 4, 11:25 GMT
Mandei depois sem ter visto, parece então que sim , que é a mesma coisa.
Nov. 4, 11:38 GMT
Muito obrigada, Ricardo! :)
Nov. 4, 13:29 GMT
A /dead man lever/ is one thing: on a machine or train. This is not that. Alarme de homen morto freia um trem ou corta a electricidade de uma máquina. "Man down" significa, primeiro, que um agente tipo policia ou soldado foi ferido e está em perigo de vida. "down on the ground". Ou seja não consegue se levantar do lugar onde "caiu" (recebeu um tiro ou foi atacado). É giria de exêrcito ou da policia. No teu contexto se aplica ao monitoramento de emêrgencia que se ativa...um trabalhador que está só sem colegas ao redor...assim: Peoplesafe with Man-Down provides all the proven benefits of the existing Peoplesafe service, **protecting lone workers from abuse or attack, whilst incorporating the capability for a manned monitoring centre to be alerted, either manually or automatically, in the case of injury or incapacity of the user.**
Nov. 4, 14:32 GMT
Muitíssimo obrigada, Jane! :)
Nov. 4, 17:05 GMT
Dear All, Irrelevant, off-topic and flaming answers/comments have been and will be edited/removed from this board, as well as unnecessary capitalisation (may be considered shouting and therefore rude behaviour), punctuation and other written characters which are irrelevant for the linguistic question. However, monitorisation is subject to moderators' availability and may not cover all entries. Anyone made uncomfortable by another member's behaviour in TC Terms, please feel free to report to me directly or use the Report Abuse feature under every answer/comment. Thank you all for your inputs to TC Terms, Marina TC Terms Moderator
Réponses
|
Réponse adoptée par le demandeur
|
|
Nov. 4, 17:17 GMT
|
|
Langue maternelle : Spanish
|
Monitoramento de trabalhador remoto
Across Canada there exists Safety Regulations that are designed to protect remote workers of all types from the dangers associated with Working Alone. Gostei dessa, achei num site ao que cheguei através da página da Wikipedia que indicou Laurent. http://www.safetyline.ca/loneworker/
|
Nov. 4, 15:22 GMT
|
Nov. 4, 15:25 GMT
Não, Ricardo.....esse monitoreamento do trabalhador remoto só manda um aviso se o cara cair no chão, for ferido, desmaiar....Man Down é "homen caído". Você traduziu: lone worker monitoring.
|