Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Foroak | 
Kideak | 
 
 
Kideen sarrera

Erabiltzailearen izena

Pasahitza
Botoia sakatu laguntza eskuratzeko
Lekuaren hizkuntza aukeratu
EUEuskara
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Zure zalantzaren arabera
Lehentasunen arabera

Nire galderak

TCTerms Moderators

TCTerms foroa

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms galderak

Galderak Galdera bat egin Estatistikak Lehentasunak Laguntza

Mesedez kontutan hartu bilaketaren emaitzek beharbada ez dituztela orrialdeari egindako azken aldaketak isladatuko.

Iragazi eta bilatu

Badauka
Jatorrizko hizkuntza xede-hizkuntza
Espezializazioa
Zailtasun maila    
Bilaketa aurreratua | Galdera guztiak
Artxibo guztiak: 1504
Data eta ordua (GMT) Galdera Balorazioa Galdera egin duen pertsona Erantzunak
Nov. 20, 19:08 GMT
Galdera ireki
este un text despre persoanele LGBT­ (lesbian, gay, bisexual and transs­exual). Nu stiu cat de corect ar f­i sa traduc "Pride Event" prin "par­ada de homosexuali". Ce parere avet­i?
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 3
Nov. 20, 08:03 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
.
Hizkuntzak: English>Romanian
  Nina Scutelnic 5
Nov. 12, 15:36 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
subtitrare; fetele sunt in restaura­nt si isi comanda mancare; altceva ­nu am
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 12, 07:42 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
.
Hizkuntzak: English>Romanian
  Nina Scutelnic 2
Nov. 11, 20:49 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
subtitrare - este vorba de o dietă
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 11, 09:50 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Veaceslav Caraus 5
Nov. 10, 18:50 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
proverb
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 9, 19:41 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
subtitrare
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 9, 19:33 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
subtitrare, nu am nimic altceva
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Nov. 7, 19:42 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
subtitrare
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 1
Nov. 7, 18:00 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
e vorba de cadouri de Craciun, dar ­nu imi dau seama despre ce e vorba.­ o idee, ceva?
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Nov. 4, 19:12 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Idei? Multumesc!
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 6
Nov. 4, 18:32 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 1
Nov. 4, 16:39 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Oct. 29, 20:29 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
tot subtitrare
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Oct. 29, 14:26 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
nu am mai mult decat atat, e o subt­itrare.
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 3
Oct. 26, 17:13 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 6
Oct. 22, 18:36 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 4
Oct. 21, 17:58 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
am nevoie de un termen scurt si cup­rinzator. stiu ce inseamna, dar nu ­stiu cum sa o spun scurt
Hizkuntzak: English>Romanian
  Ana-Monica Cojocarescu 2
Oct. 21, 17:49 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Sunt in pana de idei..orice idee es­te binevenita. Merci.
Hizkuntzak: English>Romanian
  Nina Scutelnic 3
Oct. 21, 17:06 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Denumire produs.
Hizkuntzak: English>Romanian
  Nina Scutelnic 3
Oct. 19, 17:27 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
in acest context...
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 3
Oct. 19, 17:20 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 1
Oct. 19, 13:41 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Mara Cojocaru 5
Oct. 17, 18:32 GMT
Galdera itxia Galdera itxia
Hizkuntzak: English>Romanian
  Alina Weidell 0
Artxibo guztiak: 1504
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Lekuaren hizkuntza aukeratu English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More...

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2009. Eskubide guztiak gordeta.
Pribatutasun politika. Erabilpen termino eta baldintzak. Erabilpena zure adostasuna ondorioztatzen du.
Zure iruzkinak eta iradokizunak e-mailez hona bidali: TranslatorsCafe.com webmaster
Itzultzaile, interprete eta itzulpen agentzien direktorioa. TCTerms bertsioa: 1.2.9.1112