Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Jobs | 
Forums | 
Polls | 
Members | 
 
 
Members Logon

User name

Password
Click to get help
Site Language
ENEnglish
Stand out from the crowd!

All questions
By preferences

My Questions

TCTerms Moderators

TCTerms Forum

TCTerms—Expert Advice on Tough Terminology

About TCTerms

TCTerms connects translators from around the world who are ready to help each other. Questions and answers will be publicly viewable and searchable on TranslatorsCafe.com. TCTerms was created with localization in mind — its interface is ready for localization into other languages without further redesign of the Web site.

Read more... Click to get help

TCTerms Questions

Questions Ask a Question Statistics Preferences Help

Please note that the search results may not reflect recent changes to the site.

Filter & Search

Contains
Translation from to
Specialization
Difficulty level    
Advanced Search | All questions
Total records: 24632
Page 1/986 123456789 >>
Date & Time (GMT) Question Rating: Asker Answers
Oct. 11, 13:23 GMT
Open question
Geri dönüşsuz akreditiftir, yalnız burada at sight sizce ne anlam taşımaktadır.
Languages: English->Turkish
  Murad AWAD 2
Oct. 11, 13:11 GMT
Open question
a sub title of a general sales conditions
Languages: French->English
1.00 audrey sivrac 2
Oct. 11, 12:20 GMT
Open question
Is there an accepted English translation for this academic title? Wikipedia mentions 'Private docent'. Would it be acceptable to translate it as 'Private lecturer'? In this case, any comments also on the equivalent abbreviation (for P.D.)?
Languages: German->English
5.00 Margaret Shaw 1
Oct. 11, 11:22 GMT
Open question
Taken from the days when steamers would travel up and down the Mississippi river giving a musical production from the deck for the benefit of an audience on the riverbank.
  Andrew Bramhall 1
Oct. 11, 09:50 GMT
Open question
ciao a tutti, sto traducendo un bilancio e sono incerta sull'espressione "no-cash impact". lascereste - impatto no-cash - oppure mettereste in italiano qualcosa tipo -senza impatto sulla cassa-? nei testi che ho trovato sembra vadano bene entrambe, ma ...
Languages: English->Italian
  Selene Pedetta Peccia 2
Oct. 11, 08:28 GMT
Open question
Medicina - Glossário
Languages: German->Portuguese
  Ana Carolina Melo 1
Oct. 11, 08:06 GMT
Open question
يتحدث الكاتب عن يوم القيامة فيقول أن المبدأ هناك ان يحاسب الإنسان نفسه من خلال قراءة ما عمله في صحيفته. يريد الكاتب أن يقول أن هذا المبدأ العدل في الحساب الأخروي.
Languages: Arabic->English
5.00 Mohammed Abu-Risha 1
Oct. 11, 07:41 GMT
Open question
Languages: Arabic->English
5.00 Mohammed Abu-Risha 3
Oct. 11, 06:37 GMT
Question closed Question closed
A type of decentralisation
Languages: English->Arabic
5.00 Mohammed Abu-Risha 5
Oct. 11, 06:36 GMT
Open question
Form of decentralisation
Languages: English->Arabic
5.00 Mohammed Abu-Risha 4
Oct. 11, 05:59 GMT
Open question
This is a part of an announcement. which is to inform people that a test explosion will be carried out and no need to worry but avoid to go that area.
Languages: English->Arabic
4.80 Shakeel Khan 3
Oct. 11, 03:16 GMT
Open question
Languages: English->Arabic
5.00 ibrahim homosy 5
Oct. 11, 02:14 GMT
Open question
Terme figurant dans une description du processus de mesure radiométrique d'un gisement d'uranium.
Languages: English->French
  Carolyne Belzile 2
Oct. 11, 00:02 GMT
Open question
le terme figue plusieurs fois sur un contrat.
Languages: French->Arabic
5.00 issam bajou 2
Oct. 10, 23:26 GMT
Open question
Stark reworked over prints with flock patterns, beached-out grids and over-sprayed colour to create her unique vision of the future.
Languages: English->German
  Ulrike Metz-Leibbrandt 2
Oct. 10, 23:16 GMT
Open question
Medicina - Glossário
Languages: German->Portuguese
  Ana Carolina Melo 2
Oct. 10, 23:01 GMT
Open question
Medicina - Glossário
Languages: German->Portuguese
  Ana Carolina Melo 2
Oct. 10, 22:47 GMT
Open question
Languages: Arabic->English
4.50 Linus Olsson 2
Oct. 10, 22:24 GMT
Open question
Languages: Arabic->English
4.67 Linus Olsson 3
Oct. 10, 21:37 GMT
Open question
Medicina - Glossário
Languages: German->Portuguese
  Ana Carolina Melo 0
Oct. 10, 20:41 GMT
Question closed Question closed
هذا المصطلح عبارة عن اسم منتج، فهل ثمة اقتراحات لما يمكن أن يصلح مرادفا له في العربية؟ ولكم مني خالص الشكر والتقدير
Languages: English->Arabic
5.00 Manar Moslem 2
Oct. 10, 20:30 GMT
Question closed Question closed
هو نوع من أنواع الأطعمة، ولكن تعذر علي التوصل لمرادفه العربي. ولكم الشكر سلفا
Languages: English->Arabic
5.00 Manar Moslem 3
Oct. 10, 20:29 GMT
Open question
dans la loi belge, il existe un contrat de cohabitation légale. c'est comme un contrat de mariage mais c'est différent.
Languages: French->Arabic
5.00 issam bajou 2
Oct. 10, 19:32 GMT
Question closed Question closed
THANKS in advance.
Languages: English->Arabic
5.00 Manar Moslem 2
Oct. 10, 18:44 GMT
Open question
Bonjour, Ce terme se trouve dans un document relatif au dépistage de drogues sur le lieu de travail - On y parle des procédures relatives au prélèvement d'urine. La phrase est : "The person in charge of collecting a sample will fill out a "Control ...
Languages: English->French
  Sylvie Wampfler 1
TranslatorsCafé.com

Site Language English | Español | Français | Deutsch | Italiano | More... | Help Us Translate This Site!

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2008. All rights reserved.
Privacy Policy. Terms and Conditions of Use. Use signifies your agreement.
Mail comments and suggestions to TranslatorsCafe.com webmaster
Directory of translators, interpreters and translation agencies. TCTerms version: 1.2.8.917