Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Jobs | 
Foren | 
Artikel | 
 
 
Mitglieder Anmeldung

Benutzername

Kennwort
Hier für Hilfe klicken
Websitesprache wählen
DEDeutsch
ENEnglish
Stand out from the crowd!

Alle Fragen
Nach Präferenzen

Meine Fragen

TCTerms Diskussion

TCTerms Fragen

Fragen Frage stellen Statistik Präferenzen Hilfe

Bitte beachten Sie, dass die Suchergebnisse kürzliche Änderungen an der Website eventuell nicht berücksichtigen.

Filter

Enthält
Übersetzung von in
Spezialgebiet
Schwierigkeitsgrad    
Erweiterte Suche | Alle Fragen
Gesamtzahl Datensätze: 22503
Seite 1/901 123456789 >>
Datum & Uhrzeit (GMT) Frage Bewertung: Fragesteller Antworten
Aug. 29, 00:16 GMT
Offene Frage
la frase pertenece a el uso eficiente del agua
Sprachen: English->English
  kely huamani 0
Aug. 28, 23:54 GMT
Offene Frage
Its a statement .can anyone help me getting the true meaning of this para: " J'affirme sous peine de resiliation de plein droit du marche ou de sa mise en regie aux torts exclusifs de l'entreprise que cette derniere ne tombe pas sous le coup des ...
Sprachen: French->English
  Garima Gupta 0
Aug. 28, 23:16 GMT
Offene Frage
frase perteneciente al uso eficiente del agua
Sprachen: English->English
  kely huamani 3
Aug. 28, 22:32 GMT
Offene Frage
Sprachen: English->English
  Mohammed Abu-Risha 1
Aug. 28, 22:18 GMT
Offene Frage
hands-on hands-on Hands-on experience or work involves actually doing a particular thing, rather than just talking about it or getting someone else to do it. Ninety-nine per cent of primary pupils now have hands-on experience of computers. This ...
Sprachen: English->English
  Mohammed Abu-Risha 2
Aug. 28, 22:11 GMT
Offene Frage
Convention de cession d'actions. Je comprends plus ou moins le sens mais ai du mal quant à la reformulation.
Sprachen: English->French
4.00 Laura Souphron 1
Aug. 28, 21:58 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
This is part of the instruction on how to write a letter using a PC. I am not quite sure what reference blocks are referring to. If no one knows, I will put in literal translation 參考方塊. This is targeted at Taiwanese audience.
Sprachen: English->Chinese
  Jerry Hsiao 1
Aug. 28, 21:21 GMT
Offene Frage
I like to know how I can get translation rights for a book published in U.S.A.
Sprachen: English->Farsi
  Ali Gharavi 0
Aug. 28, 20:32 GMT
Offene Frage
Convention de cession d'actions (sociétés françaises). Je suppose qu'il manque quelque chose car j'ai vraiment du mal à comprendre le sens.
Sprachen: English->French
5.00 Laura Souphron 0
Aug. 28, 19:07 GMT
Offene Frage
  Deea Maria 1
Aug. 28, 19:05 GMT
Offene Frage
Title: "European Structural Funds quality standard evaluation"
Sprachen: English->French
4.00 Agatha Collin 1
Aug. 28, 18:59 GMT
Offene Frage
Examples from relevant practice in Member States
Sprachen: English->French
5.00 Agatha Collin 5
Aug. 28, 18:42 GMT
Offene Frage
Olá! Não estou habituado a participar desta comunidade, mas apreciaria muito qualquer ajuda. Trata-se da tradução do exórdio de uma tese de Mestrado em Direito Penal.
  Jay Rezende 1
Aug. 28, 18:30 GMT
Offene Frage
For the Georgian, Ukrainian, Azeri, Moldovan, Armenian translators out there. We are are working on the title for a news and information website that would be understood by everyone in the region - the title would be "podezd" is this term still used by ...
  Michelle Cleeren Monk 1
Aug. 28, 18:08 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
articolul anuntat pe prima pagina a unei reviste. Nu cred ca este articolul de fond, dar daca sunteti siguri, va rog sa ma contraziceti. Multumesc.
  Nina Iordache 2
Aug. 28, 17:55 GMT
Offene Frage
Its part of gas turbine unit.
Sprachen: Russian->English
2.00 Maruti Shinde 2
Aug. 28, 17:54 GMT
Offene Frage
Simply, these are questions that are answered by yes or no.
Sprachen: English->Arabic
4.00 Mohammed Abu-Risha 2
Aug. 28, 16:31 GMT
Offene Frage
  Deea Maria 0
Aug. 28, 16:29 GMT
Offene Frage
  Deea Maria 2
Aug. 28, 16:08 GMT
Offene Frage
Hello, I would like the translation of these specific terms into Spanish, please.
Sprachen: English->Spanish
3.00 Valeria Rampazzi 2
Aug. 28, 15:39 GMT
Offene Frage
flu's possible complication
Sprachen: English->Italian
  Sara Radicia 4
Aug. 28, 15:23 GMT
Offene Frage
this is the sentence: 结果 296例清宫术后标本经肉眼和/或病检为绒毛、蜕膜或机化坏死组织. I also would like to know, in this sentence "绒毛"指的是"绒毛膜癌(choriocarcinoma)"或者"chorionic villi"吗?
Sprachen: Chinese->English
  Cristina Binda 1
Aug. 28, 15:01 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
"Non deve stupire allora se in anni recenti quelle popolazioni native, date per spacciate nel corso del tempo, hanno voluto liberarsi del loro destino etnologico, che in questo senso diventa una ulteriore forma dell'allocronismo dalla quale prendere le ...
Sprachen: Italian->English
  Gwendolyn Gurley 5
Aug. 28, 14:57 GMT
Offene Frage
wave propagation
Sprachen: English->Italian
  Gianluca Marras 1
Aug. 28, 14:27 GMT
Offene Frage
For "union", I found "raccord union", but I'm not sure what I should use for "drive connection". Thank you in advance for any ideas!
Sprachen: English->French
4.00 Mara Cojocaru 2
TranslatorsCafé.com

Websitesprache wählen English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Mehr... | Help Us Translate This Site!

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2008. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Senden Sie Kommentare und Vorschläge an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von Übersetzern, Dolmetschern und Übersetzungsbüros. TCTerms Version: 1.2.8.819