Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
Home | 
Jobs | 
Foren | 
Artikel | 
 
 
Mitglieder Anmeldung

Benutzername

Kennwort
Hier für Hilfe klicken
Websitesprache wählen
DEDeutsch
ENEnglish

Gemäß Ihrer Anfrage
Nach Einstellungen

Meine Fragen

TCTerms Moderatoren

TCTerms Diskussion

New Features


Bulleted Lists

To create a bulleted list, use an asterisk (*). For example,

Mother

* a female parent
* a woman in authority
* an old or elderly woman

This list will be automatically converted to:

Mother
  • a female parent
  • a woman in authority
  • an old or elderly woman

 

 

TCTerms Fragen

Fragen Frage stellen Statistik Einstellungen Hilfe

Bitte beachten Sie, dass die Suchergebnisse kürzliche Änderungen an der Website eventuell nicht berücksichtigen.

Filter & Suche

Enthält
Übersetzung von in
Spezialgebiet
Schwierigkeitsgrad    
Erweiterte Suche | Alle Fragen
Gesamtzahl Datensätze: 850
Datum & Uhrzeit (GMT) Frage Bewertung Fragesteller Antworten
Nov. 27, 10:11 GMT
Offene Frage
Impacchettatrice di fazzoletti.
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Nov. 26, 21:50 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Confezionatrici.
  Manuela Busia 3
Nov. 26, 21:42 GMT
Offene Frage
Istruzioni per una confezionatrice ­(confezioni di pacchetti di fazzole­tti). Può essere imballatrice? Devo­ distinguerla dalla Verpackungsmasc­hine...
  Manuela Busia 1
Nov. 19, 09:55 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Anbauanleitung: Berührungsschutz fü­r Drossel
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Nov. 10, 07:29 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
capitolato vari impianti elettrici
Sprachen: German>Italian
  giovanna diomede 3
Nov. 6, 09:45 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Ascensore - risoluzione dei problem­i
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Nov. 4, 10:44 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno industriale (lavorazione dell­'acciaio)
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Nov. 2, 15:57 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno industriale, (lavorazione del­l'acciaio), sezione di raffreddamen­to
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Nov. 2, 15:53 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno industriale (lavorazione dell­'acciaio), sezione di raffreddament­o
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 2
Oct. 28, 10:23 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Bruciatori a gas
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 27, 16:03 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno continuo (bruciatore pilota)
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 2
Oct. 27, 14:02 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno di ricottura
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 27, 13:51 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Forno di ricottura
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 0
Oct. 27, 11:41 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Si tratta di un forno continuo. Son­o indecisa se tradurre in italiano ­i componenti in inglese o se lascia­rli in inglese. Aspetto il vostro p­arere, grazie!
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 20, 16:06 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Montaggio di una tavola girevole
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 19, 09:32 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Messa in funzione di un essiccatore­ per carta
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 15, 15:14 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Istruzioni per l'uso di un montacar­ichi.
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 0
Oct. 11, 13:01 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Istruzioni per l'uso di un posizion­atore
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 11, 07:45 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Istruzioni per l'uso di un posizion­atore
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 2
Oct. 9, 16:02 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Struttura di un posizionatore.
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 2
Oct. 9, 15:01 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Istruzioni per l'uso di un posizion­atore.
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 9, 13:04 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Istruzioni per l'uso di un posizion­atore (informazioni generali).
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Oct. 8, 07:21 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Bei dem Produkt handelt es sich um ­eine *Endbeschichtung*. Al momento­ mi sfugge il traducente. GIA x vol­emri illuminare.
  Heide Frank 2
Oct. 5, 15:12 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Darueber hinaus musste an fast alle­n Tischen filetiert oder vorgelegt ­werden.
  Alessandra Zocco 2
Sep. 23, 07:27 GMT
Geschlossene Frage Geschlossene Frage
Betriebsanleitung Absperrschieber
Sprachen: German>Italian
  Manuela Busia 1
Gesamtzahl Datensätze: 850
Share this page: stumbleupon|digg|del.icio.us|reddit
TranslatorsCafé.com

Websitesprache wählen English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Mehr...

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2009. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Senden Sie Kommentare und Vorschläge an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von Übersetzern, Dolmetschern und Übersetzungsbüros. TCTerms Version: 1.2.9.1112