Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
StartMein CaféAgenturenFreiberuflerJobsHilfe
 
Mitgliederanmeldung

Benutzername

Kennwort
Website-Sprache wählen
DEGerman – Deutsch
ENEnglish – English
Meine Fragen
Alle Fragen
Nach Einstellungen
Mobile View New
TCTerms Moderatoren
TCTerms Diskussion

New Features

TCTerms Mobile

You can read and post questions using your mobile phone. Open http://translators­cafe.com/tcterms/mobile or scan this image by a QR code reading application.

Ignore List

Your Ignore List allows you to build a list of other members whose TCTerms posts you would rather ignore.

Inserting Videos

To insert a video into your post, enter its Web address. It is possible to insert YouTube, vimeo and Dailymotion videos in the following format:

  • http://youtube.com
    /watch?v=*
  • http://vimeo.com/*
  • http://vimeo.com
    /groups/*/videos/*
  • http://dailymotion.com
    /video/*

TCTerms Fragen

Fragen Frage stellen Statistik Einstellungen Hilfe

Bitte beachten Sie, dass die Suchergebnisse kürzliche Änderungen an der Website eventuell nicht berücksichtigen.

Filter & Suche

Enthält
Übersetzung von in
Spezialgebiet

Spezialgebiet

  1. Technologie & Technik, (Angewandte) Naturwissenschaften
    1. Rechner, Software und Datenverarbeitung
    2. Angewandte Naturwissenschaften, Technologie und Technik. Nachrichtenwesen, Rechner, Chemische Industrie, Produktion, Militärwissenschaft, Schiffbau, Verkehrswesen
    3. Ackerbau, Fischerei, Landwirtschaft, Ernährungswirtschaft, Forstwirtschaft, Haushaltsführung und Gastgewerbe, Tierzucht, Wildtierforschung
    4. Medizin, Gesundheit
    5. Mathematik und Naturwissenschaften: Astronomie, Biologie, Botanik, Chemie, Geologie, Meteorologie, Physik, Zoologie
  2. Philosophie & Psychologie, Religion & Sozialwissenschaften, Geisteswissenschaften & Literatur, Geographie & Geschichte, Rechtswesen
    1. Sozialwissenschaften, Rechnungswesen, Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Bildungswesen, Finzanzwesen, öffentliche Hand, Rechtswesen, Politikwissenschaft
    2. Allgemeines, Anthropologie, Archäologie, Geographie, Geschichte, Philosophie, Psychologie, Religion, Theologie
    3. Geisteswissenschaften, Musik, Sprachen, Linguistik, Literatur, Freizeit, Unterhaltung, Architektur, Foto, Film
  1. Technologie & Technik, (Angewandte) Naturwissenschaften
    1. Rechner, Software und Datenverarbeitung
    2. Angewandte Naturwissenschaften, Technologie und Technik. Nachrichtenwesen, Rechner, Chemische Industrie, Produktion, Militärwissenschaft, Schiffbau, Verkehrswesen
    3. Ackerbau, Fischerei, Landwirtschaft, Ernährungswirtschaft, Forstwirtschaft, Haushaltsführung und Gastgewerbe, Tierzucht, Wildtierforschung
    4. Medizin, Gesundheit
    5. Mathematik und Naturwissenschaften: Astronomie, Biologie, Botanik, Chemie, Geologie, Meteorologie, Physik, Zoologie
  2. Philosophie & Psychologie, Religion & Sozialwissenschaften, Geisteswissenschaften & Literatur, Geographie & Geschichte, Rechtswesen
    1. Sozialwissenschaften, Rechnungswesen, Betriebswirtschaft, Volkswirtschaft, Bildungswesen, Finzanzwesen, öffentliche Hand, Rechtswesen, Politikwissenschaft
    2. Allgemeines, Anthropologie, Archäologie, Geographie, Geschichte, Philosophie, Psychologie, Religion, Theologie
    3. Geisteswissenschaften, Musik, Sprachen, Linguistik, Literatur, Freizeit, Unterhaltung, Architektur, Foto, Film
Schwierigkeitsgrad    
Erweiterte Suche | Alle Fragen
Gesamtzahl Datensätze: 92.413
Datum & Uhrzeit (GMT) Frage Bewertung Fragesteller Antworten
10 Februar 11:36
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
10 Februar 11:10
  Jelena Gaveika 2
10 Februar 10:21
  anusha sampath 2
10 Februar 10:20
  anusha sampath 1
10 Februar 10:19
  anusha sampath 2
10 Februar 10:14
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 0
10 Februar 10:12
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 1
10 Februar 10:11
Document on wall panels of office b­uilding
  Priyank Aggarwal 1
10 Februar 10:10
Pavimentazione stradale
  Manuela Busia 0
10 Februar 09:58
The document is about wall panels o­f an office building
  Priyank Aggarwal 0
10 Februar 09:55
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr
  Coline Roux 0
10 Februar 08:58
Для пояснения: У меня аудио-файл­ интервью, где бормочут на немецком­ и называют какой-то город в вышеук­азанном районе. Этот файл меня попр­осили прослушать и текст напечатать­. А вот название этого города по­чти поглотили - абсолютно не разбер­ешь - то ...
Sprachen: Russisch>Deutsch
  Steffen Pollex 1
10 Februar 08:23
Geschlossene Frage
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr "boul­on de retenue du palier" ? "de main­tien du palier" ?
  Coline Roux 1
10 Februar 07:50
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢­过。
  LAW LIU 1
10 Februar 04:53
It is at the end of a "Pressemittei­lung" What does "D A CH" mean in t­his context? Thanks in advance
Sprachen: Deutsch>Englisch
  Max Sun 3
10 Februar 02:33
  Néstor Fabián Pereira 4
10 Februar 02:32
Geschlossene Frage
Participates in training material? ­I think something is wrong with thi­s sentence.
Sprachen: Englisch
  lisa li 0
10 Februar 02:18
It is about a kind of "Pressemittei­lung" What does "Beleg" mean in ­this context? Thanks in advance!
Sprachen: Deutsch>Englisch
  Max Sun 2
09 Februar 22:48
¿Alguna sugerencia para traducir di­cha frase en el ámbito legal?
  Cesar Martin Mombelly 4
09 Februar 22:43
Geschlossene Frage
From the sentence "le 10 janvier 19­31 est née X, de statut civil de dr­oit local, du sexe féminin.... "­of civil status and local law" is a­ll over the internet, but it sounds­ awkward to my ear. Suggestions mu­ch appreciated.
  Lu Jenks 1
09 Februar 22:07
Nombra las características de unos ­auriculares para DJ, y pone, litera­lmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo ­he puesto "potente driver de 50mm" ­y me he quedado tan ancha, jaja. ¿A­lguna idea?
  Lorena Rodríguez Bolíbar 2
09 Februar 20:31
Geschlossene Frage
rounded upwards to four decimal pla­ces
  Vera Spodenko 2
09 Februar 20:13
Una frase di un articolo che parla ­di un "codice" basato sul numero 19­ in vari testi religiosi.
  sara crovetto 1
09 Februar 19:44
  Mohamed Kamel Abu Hussein 2
09 Februar 19:42
Mobile phone termination rates - EC­ Recommendation and proposed deadli­ne to reduce termination rates - pu­blic consultation in Spain
  Anna Porter 1
Gesamtzahl Datensätze: 92.413
Share this page: del.icio.us facebook
TranslatorsCafé.com

Website-Sprache wählen English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Mehr... | Inhaltsübersicht

Copyright © ANVICA Softwareentwicklung 2002-2012. Alle Rechte vorbehalten.
Datenschutz. Nutzungsbedingungen und Hinweise zur Benutzung. Mit Nutzung dieser Website stimmen Sie den Bedingungen zu.
Ihre Mail mit Vorschlägen und Kritik an den TranslatorsCafe.com Webmaster
Verzeichnis von ÜbersetzerInnen, DolmetscherInnen und Übersetzungsbüros. TCTerms Version: 1.2.12.207