Translation Agencies Database Translation Agencies Database Translation Agencies Database
Home
Translations TranslatorsCafe
DomůMoje CaféAgenturyFreelanceřiNabídky práceNápověda
 
Přihlášení člena

Jméno uživatele

Heslo
Jazyk stránek
CSCzech – Čeština
ENEnglish – English
Moje dotazy
Všechny dotazy
Dle preferencí
Mobile View New
Moderátoři TCTerms
TCTerms Fórum

New Features

TCTerms Mobile

You can read and post questions using your mobile phone. Open http://translators­cafe.com/tcterms/mobile or scan this image by a QR code reading application.

Ignore List

Your Ignore List allows you to build a list of other members whose TCTerms posts you would rather ignore.

Inserting Videos

To insert a video into your post, enter its Web address. It is possible to insert YouTube, vimeo and Dailymotion videos in the following format:

  • http://youtube.com
    /watch?v=*
  • http://vimeo.com/*
  • http://vimeo.com
    /groups/*/videos/*
  • http://dailymotion.com
    /video/*

TCTerms dotazy

Dotazy Zadat dotaz Statistiky Preference Nápověda

Uvědomte si prosím, že výsledky vyhledávání nemusí zobrazovat poslední změny na stránce.

Filtr a vyhledávání

Obsahuje
Překlad z do
Specializace

Specializace

  1. Technologie a strojírenství, přírodní a aplikované vědy
    1. Výpočetní technika, software a zpracování dat
    2. Aplikované vědy, technologie a strojírenství. Komunikace, výpočetní technika, chemický průmysl, výroba, vojenské vědy, námořní vědy, přeprava
    3. Zemědělství, rybářství, farmářství, potravinářský průmysl, lesnictví, správa nemovitostí a pohostinství, chov hospodářských zvířat, péče o volně žijící zvěř (myslivost)
    4. Lékařství, zdraví
    5. Matematika a přírodní vědy: astronomie, biologie, botanika, chemie, geologie, meteorologie, fyzika, zoologie
  2. Filozofie a psychologie, náboženství a společenské vědy, umění a literatura, geografie a historie, právo
    1. Společenské vědy, účetnictví, podnikání, ekonomika, vzdělávání, finance, státní správa, právo, politické vědy
    2. Obecné vědy, antropologie, archeologie, geografie, historie, filozofie, psychologie, náboženství, teologie
    3. Umění, hudba, jazyky, ligvistika, literatura, rekreace, zábava, architektura, fotografie, kinematografie
  1. Technologie a strojírenství, přírodní a aplikované vědy
    1. Výpočetní technika, software a zpracování dat
    2. Aplikované vědy, technologie a strojírenství. Komunikace, výpočetní technika, chemický průmysl, výroba, vojenské vědy, námořní vědy, přeprava
    3. Zemědělství, rybářství, farmářství, potravinářský průmysl, lesnictví, správa nemovitostí a pohostinství, chov hospodářských zvířat, péče o volně žijící zvěř (myslivost)
    4. Lékařství, zdraví
    5. Matematika a přírodní vědy: astronomie, biologie, botanika, chemie, geologie, meteorologie, fyzika, zoologie
  2. Filozofie a psychologie, náboženství a společenské vědy, umění a literatura, geografie a historie, právo
    1. Společenské vědy, účetnictví, podnikání, ekonomika, vzdělávání, finance, státní správa, právo, politické vědy
    2. Obecné vědy, antropologie, archeologie, geografie, historie, filozofie, psychologie, náboženství, teologie
    3. Umění, hudba, jazyky, ligvistika, literatura, rekreace, zábava, architektura, fotografie, kinematografie
Úroveň obtížnosti    
Rozšířené hledání | Všechny dotazy
Počet záznamů: 92 414
Datum a čas, GMT Dotaz Hodnocení Tazatel Odpovědi
10 února 11:50
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
10 února 11:36
MEMORANDUM OF AGREEMENT USA
  Iurie Malic 0
10 února 11:10
  Jelena Gaveika 2
10 února 10:21
  anusha sampath 2
10 února 10:20
  anusha sampath 1
10 února 10:19
  anusha sampath 2
10 února 10:14
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 0
10 února 10:12
Document on wall panels of an offic­e building
  Priyank Aggarwal 1
10 února 10:11
Document on wall panels of office b­uilding
  Priyank Aggarwal 1
10 února 10:10
Pavimentazione stradale
  Manuela Busia 0
10 února 9:58
The document is about wall panels o­f an office building
  Priyank Aggarwal 0
10 února 9:55
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr
  Coline Roux 0
10 února 8:58
Для пояснения: У меня аудио-файл­ интервью, где бормочут на немецком­ и называют какой-то город в вышеук­азанном районе. Этот файл меня попр­осили прослушать и текст напечатать­. А вот название этого города по­чти поглотили - абсолютно не разбер­ешь - то ...
  Steffen Pollex 1
10 února 8:23
Dotaz byl uzavřen
Instructions for a refuse collectio­n vehicle. EN Uk > FR Fr "boul­on de retenue du palier" ? "de main­tien du palier" ?
  Coline Roux 1
10 února 7:50
这是一个财务报表的标题,译文拿捏不准,有没有朋友给点参考意见呢?先行谢­过。
  LAW LIU 1
10 února 4:53
It is at the end of a "Pressemittei­lung" What does "D A CH" mean in t­his context? Thanks in advance
  Max Sun 3
10 února 2:33
  Néstor Fabián Pereira 4
10 února 2:32
Dotaz byl uzavřen
Participates in training material? ­I think something is wrong with thi­s sentence.
Jazyky: angličtina
  lisa li 0
10 února 2:18
It is about a kind of "Pressemittei­lung" What does "Beleg" mean in ­this context? Thanks in advance!
  Max Sun 2
09 února 22:48
¿Alguna sugerencia para traducir di­cha frase en el ámbito legal?
  Cesar Martin Mombelly 4
09 února 22:43
Dotaz byl uzavřen
From the sentence "le 10 janvier 19­31 est née X, de statut civil de dr­oit local, du sexe féminin.... "­of civil status and local law" is a­ll over the internet, but it sounds­ awkward to my ear. Suggestions mu­ch appreciated.
  Lu Jenks 1
09 února 22:07
Nombra las características de unos ­auriculares para DJ, y pone, litera­lmente "zugstarke 50mm-Driver". Yo ­he puesto "potente driver de 50mm" ­y me he quedado tan ancha, jaja. ¿A­lguna idea?
  Lorena Rodríguez Bolíbar 2
09 února 20:31
Dotaz byl uzavřen
rounded upwards to four decimal pla­ces
  Vera Spodenko 2
09 února 20:13
Una frase di un articolo che parla ­di un "codice" basato sul numero 19­ in vari testi religiosi.
  sara crovetto 1
09 února 19:44
  Mohamed Kamel Abu Hussein 2
Počet záznamů: 92 414
Share this page: del.icio.us facebook
TranslatorsCafé.com

Jazyk stránek English | Español | Français | Deutsch | Italiano | Další... | Mapa stránek

Copyright © ANVICA Software Development 2002—2012. Všechna práva vyhrazena.
Zásady ochrany osobních údajů. Smluvní podmínky použití. Použití vyjadřuje váš souhlas.
Vaše připomínky a návrhy zasílejte e-mailem webmasterovi TranslatorsCafe.com
Adresář překladatelů, tlumočníků a překladatelských agentur. TCTerms verze: 1.2.12.207